دانلود آهنگ امینم به نام بقا
Download Music Eminem - Survival
تاریخ انتشار: 1403/1/19
تعداد بازدید: 261
متن آهنگ امینم - بقا
[Hook: Liz Rodrigues]
This is survival of the fittest
این زندگی درخور تو هست
This is do or die
اینه که انجام میده یا میمیره
This is the winner takes it all
اینه برنده برای خیلی وقت ها
So take it all
پس خیلی وقت ها
[Verse 1: Eminem]
Wasn’t ready to be a millionaire, I was ill-prepared
برای میلیونر شدن آماده نبود,من بد آماده بودم
I was prepared to be ill, though, the skill was there
من برای بد شدن آماده بودم,هرچند,اینجا مهارت بود
In the beginning, it wasn’t ’bout the ends
اولاش چیزی درباره ی آخرش نبود
It was ’bout bustin’ raps and standin’ for somethin’
F-ck an acronym
اون دعواب باستین بود شعرهای رپ و ایستاده بلرای بعضی مخفف لعنتی
Cut the f-ckin’ act like you’re happy, I’m f-ckin’ back again
بریدن لعنتی کاری که تورو خوشحال میکنه,من لعنتی هستم ,دوباره برگشت
With another anthem, why stop when it doesn’t have to end?
با یه آهنگ دیگه,چرا متوقف میشه وقتی که مخصوص آخرش نیست؟
It ain’t over ’til I say it’s over – enough when I say enough
Throw me to them wolves and close the gate up up
اون نیست تا موقعی که میگن بیشتر از اون نیست-بسه وقتی من میگم کافیه
پرتاب من تا اونا و تا دروازه
I’m afraid of what’ll happen to them wolves
من از چیز هایی که به اونا اتفاق میافته میترسم
When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivated it
وقتی که فکر میکینیم تمساح داخل چاله افتاده,من تف میکنم بهش
Raise your hands up like it’s 12 noon
دستاتو شبیه 12 ظهر بالا ببر
Nah, homie, hold them bitches straight up
نه,عزیزم,اونا رو مستقیم بالا نگه دارید
Wait until you dislocate a rotator cuff
صبر کنین تا جابجاش کنین
Came up rough, came to ruffle feathers
خشن اومدن ,اومدن برای زدنت
Nah, egos, I ain’t deflatin’ ‘em
نه,غرور,من خسته نمیشم
Last chance to make this whole stadium erupt
اخرین شانس برای منفجر کردن تمام این استادیوم
[Hook: Liz Rodrigues]
[Verse 2: Eminem]
I can see the finish line with each line that I finish
من میتونم آخی خط پایانو ببینم با هر خط پایان من هست
I’m so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
من میتونم هدف هامو ول کنم من میتونم بپرم و برم روی یه هدف دیگه کار کنم
And if I don’t got enough in the tank maybe I can just siphon enough
و اگه من به اندازه کافی نداشتم داخل مخزن نداشتم شاید من فقط میتونستم به اندازه سیفون باشم
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
برای پر کردن این میتونید,مرد من در این اب و هوا و این اقلیم زندگی میکنم یا چی؟
They said I was washed up and got a blood bath
اونا گفتتند من شسته بودم و یه حموم خون گرفته بودم
I’m not a rapper, I’m an adapter
من یک رپر نیستم، من یک آداپتور هستم
I can adjust, plus I can just walk up to a mic and just bust
So floor’s open if you’d like to discuss
من میتونم سازگار بشم ,به علاوه من فقط میتونم تا میکروفن برم و پس این طبقه برای بحث کردن یباز هست اگه تو دوست داری
Top 5 in this motherf-cker and if I don’t make the cut
What, like I give a f-ck
بیشتر از پنج در این لعنتی و اگه من نمیبرمش,مثل من بگیر *****
I’mma light this b.i.t.c.h up like I’m driving a truck
To the side of a pump
میزارم نور این لعنتی
من یه راننده کامیون هستم که به سمت پمپ میره
0 to 60 hop in and gun it
صفر تا 60 و داخلشه و تفنگش
Like G-Unit without the hyphen, I’m hypin’ ‘em up
مثله واحد جی بدون خط رابط من ,من در حال بالا رفتن هستم
And if there should ever come a time where my life’s in a rut
و همیشه اگه باید در یک زمانی بیام زندگی توی چالس
And I look like I might just give up, eh you might’ve mistook
Me for bowing out I ain’t taking a bounce
و من درست نگاه میکنم من شاید دست بردارم,آره تو ممکنه اشتباه منو بکنی برای کنار کشیدن من نمیتونم کنار برم
Stabbing myself with a f-cking knife in the gut
While I’m whiping my butt
سلاح سرد خودمو با یه چاقوی لعنتی داخل روده میزارم
موقعی که ضربه شلاق من هست
Cause I just shitted on the mic and like getting cut
I get excited at the sight of my blood, you better fight with a nut
چون من دوست دارم خودمو روی این میکرو فون لعنتی خالی کنم و دوست دارم ببرمش
من وقتی خون خودمو میبینم هیجان زده میشم,تو با یه مهره بهتر میجنگی
Cause I’mma fight ’til I die or win
چون من میجنگم تا وقتی که بمیرم یا برنده بشم
Biting the dust it’ll just make me angrier
وقتی داخل گرد خاک هستم فقط عصبانی تر میشم
Wait, let me remind you of what got me this far
Picture me quitting,
صبر کن,بزار یادت بیارم از تصویری که از دور ترک کردم
now draw a circle and put a line through it, slut
It’s survival of what?
حالا یه دایره میکشم و داخلش یه خط راست میزارم,
این زندگی برای چیه؟
[Hook: Liz Rodrigues]
[Verse 3: Eminem]
So get your ideas, stack your ammo
پس ایده و نظر خودتو بگیر,پشت مهمات شما
But don’t come unless you come to battle,jump in the saddle
اما نمیاد مگه اینکه تو بیای به جنگ,بپر روی زین
This is it, it’s what you eat, sleep, piss and shit
اینه,این اون چیزه که شما میخورید,بخواب ,****
Lift, breathe, your whole existence just consists of this
Refuse to quit, the fuse is lit, can’t diffuse the wick
بلند کن,نفس بکس,تمام وجودتو فقط از این پر کنت نمیخواد ترکش بکنی
If I don’t do this music shit I lose my shit
اگه من این موزیک لعنتی رو انجام ندم خودمو از دست میدم
Ain’t got shit to lose, it’s the moment of truth
It’s all I know how to do
چیزی برای از دست دادن نیست,اون لحظه ای از حقیقت
همه این ها رذو میدونم که چکار باید کنین
As soon as I get thrown in the booth, I spit
But my respect is overdue
به محض اینکه من در دعرض پرت شدن قرار میگیرم,من بهش تف میکنم
اما دیگه به شما احترام نمیزارم
I’m showin’ you the flow no one used
من نشون میدم که از این جریان هیچکس استفاده نمیکنه
I don’t own no diploma for school, I quit!
من خودم دیپلم برای مدرسه ندارم,ترکش کردم
So there’s nothing for me to fall back on, I know no other traits
پس برای من چیزی برای برگشتتن نیست,من میدونم دیگه صفتی نیست
So you’d better trade your f-ckin’ mics in for some tool-box-es
پس شما بهتر میتونین با میکروفون های لعنتی تون تجارت کنین برای همون ابزار ها
Cause you’ll never take my pride from me
چون شما هرگز نمیتونین غرور من رو از من بگیرین
It’ll have to be pried from me
اون میخواد غرور من رو ازم بگیره
So pull out your pliers and your screwdrivers
پس انبردست و پیچ گوشتی خود رو بکش
But I want you to doubt me, I don’t want you to believe
اما من میخوام شما به من شک کنین ,من نمیخوام شما به من شک کنین
Cause this is something that I must use to succeed
چون این همون چیزیه که برای دستیابی به موفقیت باید از استفاده کنین
And if you don’t like me then f-ck you!
و اگه تو از من خوشت نمیاد به درک
Self esteem must be f-ckin’ shooting through the roof
Cause trust me
اعتماد به نفستو ببر بالا تر حد چون به من اعتماد داری
My skin is too thick and bullet proof to touch me
پوست من انقدر کلفته که مثله یه ضد گلولست
I can see why the f-ck I disgust you!
من یه همین دلیله که از شما نفرت دارم
I must be allergic to failure cause everytime I come close to it I just sneeze
من باید به علته آلرژِی به شکست هر بار که به شکست نزدیک میشم عطسه میکنم
I just go atchoo then achieve!
من فقط میخوام به atchoo برم وبهش برسم
[Hook: Liz Rodrigues]
This is survival of the fittest
این زندگی درخور تو هست
This is do or die
اینه که انجام میده یا میمیره
This is the winner takes it all
اینه برنده برای خیلی وقت ها
So take it all
پس خیلی وقت ها
[Verse 1: Eminem]
Wasn’t ready to be a millionaire, I was ill-prepared
برای میلیونر شدن آماده نبود,من بد آماده بودم
I was prepared to be ill, though, the skill was there
من برای بد شدن آماده بودم,هرچند,اینجا مهارت بود
In the beginning, it wasn’t ’bout the ends
اولاش چیزی درباره ی آخرش نبود
It was ’bout bustin’ raps and standin’ for somethin’
F-ck an acronym
اون دعواب باستین بود شعرهای رپ و ایستاده بلرای بعضی مخفف لعنتی
Cut the f-ckin’ act like you’re happy, I’m f-ckin’ back again
بریدن لعنتی کاری که تورو خوشحال میکنه,من لعنتی هستم ,دوباره برگشت
With another anthem, why stop when it doesn’t have to end?
با یه آهنگ دیگه,چرا متوقف میشه وقتی که مخصوص آخرش نیست؟
It ain’t over ’til I say it’s over – enough when I say enough
Throw me to them wolves and close the gate up up
اون نیست تا موقعی که میگن بیشتر از اون نیست-بسه وقتی من میگم کافیه
پرتاب من تا اونا و تا دروازه
I’m afraid of what’ll happen to them wolves
من از چیز هایی که به اونا اتفاق میافته میترسم
When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivated it
وقتی که فکر میکینیم تمساح داخل چاله افتاده,من تف میکنم بهش
Raise your hands up like it’s 12 noon
دستاتو شبیه 12 ظهر بالا ببر
Nah, homie, hold them bitches straight up
نه,عزیزم,اونا رو مستقیم بالا نگه دارید
Wait until you dislocate a rotator cuff
صبر کنین تا جابجاش کنین
Came up rough, came to ruffle feathers
خشن اومدن ,اومدن برای زدنت
Nah, egos, I ain’t deflatin’ ‘em
نه,غرور,من خسته نمیشم
Last chance to make this whole stadium erupt
اخرین شانس برای منفجر کردن تمام این استادیوم
[Hook: Liz Rodrigues]
[Verse 2: Eminem]
I can see the finish line with each line that I finish
من میتونم آخی خط پایانو ببینم با هر خط پایان من هست
I’m so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
من میتونم هدف هامو ول کنم من میتونم بپرم و برم روی یه هدف دیگه کار کنم
And if I don’t got enough in the tank maybe I can just siphon enough
و اگه من به اندازه کافی نداشتم داخل مخزن نداشتم شاید من فقط میتونستم به اندازه سیفون باشم
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
برای پر کردن این میتونید,مرد من در این اب و هوا و این اقلیم زندگی میکنم یا چی؟
They said I was washed up and got a blood bath
اونا گفتتند من شسته بودم و یه حموم خون گرفته بودم
I’m not a rapper, I’m an adapter
من یک رپر نیستم، من یک آداپتور هستم
I can adjust, plus I can just walk up to a mic and just bust
So floor’s open if you’d like to discuss
من میتونم سازگار بشم ,به علاوه من فقط میتونم تا میکروفن برم و پس این طبقه برای بحث کردن یباز هست اگه تو دوست داری
Top 5 in this motherf-cker and if I don’t make the cut
What, like I give a f-ck
بیشتر از پنج در این لعنتی و اگه من نمیبرمش,مثل من بگیر *****
I’mma light this b.i.t.c.h up like I’m driving a truck
To the side of a pump
میزارم نور این لعنتی
من یه راننده کامیون هستم که به سمت پمپ میره
0 to 60 hop in and gun it
صفر تا 60 و داخلشه و تفنگش
Like G-Unit without the hyphen, I’m hypin’ ‘em up
مثله واحد جی بدون خط رابط من ,من در حال بالا رفتن هستم
And if there should ever come a time where my life’s in a rut
و همیشه اگه باید در یک زمانی بیام زندگی توی چالس
And I look like I might just give up, eh you might’ve mistook
Me for bowing out I ain’t taking a bounce
و من درست نگاه میکنم من شاید دست بردارم,آره تو ممکنه اشتباه منو بکنی برای کنار کشیدن من نمیتونم کنار برم
Stabbing myself with a f-cking knife in the gut
While I’m whiping my butt
سلاح سرد خودمو با یه چاقوی لعنتی داخل روده میزارم
موقعی که ضربه شلاق من هست
Cause I just shitted on the mic and like getting cut
I get excited at the sight of my blood, you better fight with a nut
چون من دوست دارم خودمو روی این میکرو فون لعنتی خالی کنم و دوست دارم ببرمش
من وقتی خون خودمو میبینم هیجان زده میشم,تو با یه مهره بهتر میجنگی
Cause I’mma fight ’til I die or win
چون من میجنگم تا وقتی که بمیرم یا برنده بشم
Biting the dust it’ll just make me angrier
وقتی داخل گرد خاک هستم فقط عصبانی تر میشم
Wait, let me remind you of what got me this far
Picture me quitting,
صبر کن,بزار یادت بیارم از تصویری که از دور ترک کردم
now draw a circle and put a line through it, slut
It’s survival of what?
حالا یه دایره میکشم و داخلش یه خط راست میزارم,
این زندگی برای چیه؟
[Hook: Liz Rodrigues]
[Verse 3: Eminem]
So get your ideas, stack your ammo
پس ایده و نظر خودتو بگیر,پشت مهمات شما
But don’t come unless you come to battle,jump in the saddle
اما نمیاد مگه اینکه تو بیای به جنگ,بپر روی زین
This is it, it’s what you eat, sleep, piss and shit
اینه,این اون چیزه که شما میخورید,بخواب ,****
Lift, breathe, your whole existence just consists of this
Refuse to quit, the fuse is lit, can’t diffuse the wick
بلند کن,نفس بکس,تمام وجودتو فقط از این پر کنت نمیخواد ترکش بکنی
If I don’t do this music shit I lose my shit
اگه من این موزیک لعنتی رو انجام ندم خودمو از دست میدم
Ain’t got shit to lose, it’s the moment of truth
It’s all I know how to do
چیزی برای از دست دادن نیست,اون لحظه ای از حقیقت
همه این ها رذو میدونم که چکار باید کنین
As soon as I get thrown in the booth, I spit
But my respect is overdue
به محض اینکه من در دعرض پرت شدن قرار میگیرم,من بهش تف میکنم
اما دیگه به شما احترام نمیزارم
I’m showin’ you the flow no one used
من نشون میدم که از این جریان هیچکس استفاده نمیکنه
I don’t own no diploma for school, I quit!
من خودم دیپلم برای مدرسه ندارم,ترکش کردم
So there’s nothing for me to fall back on, I know no other traits
پس برای من چیزی برای برگشتتن نیست,من میدونم دیگه صفتی نیست
So you’d better trade your f-ckin’ mics in for some tool-box-es
پس شما بهتر میتونین با میکروفون های لعنتی تون تجارت کنین برای همون ابزار ها
Cause you’ll never take my pride from me
چون شما هرگز نمیتونین غرور من رو از من بگیرین
It’ll have to be pried from me
اون میخواد غرور من رو ازم بگیره
So pull out your pliers and your screwdrivers
پس انبردست و پیچ گوشتی خود رو بکش
But I want you to doubt me, I don’t want you to believe
اما من میخوام شما به من شک کنین ,من نمیخوام شما به من شک کنین
Cause this is something that I must use to succeed
چون این همون چیزیه که برای دستیابی به موفقیت باید از استفاده کنین
And if you don’t like me then f-ck you!
و اگه تو از من خوشت نمیاد به درک
Self esteem must be f-ckin’ shooting through the roof
Cause trust me
اعتماد به نفستو ببر بالا تر حد چون به من اعتماد داری
My skin is too thick and bullet proof to touch me
پوست من انقدر کلفته که مثله یه ضد گلولست
I can see why the f-ck I disgust you!
من یه همین دلیله که از شما نفرت دارم
I must be allergic to failure cause everytime I come close to it I just sneeze
من باید به علته آلرژِی به شکست هر بار که به شکست نزدیک میشم عطسه میکنم
I just go atchoo then achieve!
من فقط میخوام به atchoo برم وبهش برسم
[Hook: Liz Rodrigues]