پخش آهنگ
خیلی دور (So Far) - امینم (Eminem)

خیلی دور

So Far
امینم
Eminem
515
2024/04/07
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

آهنگ خیلی دور (So Far) سیزدهمین اثر از آلبوم امینم (Eminem) به نام مارشال مترز ال‌پی ۲ (The Marshall Mathers LP 2) می باشد این آلبوم با 16 ترک در سال 2013 منتشر شده است.

متن آهنگ

[Intro] I own a mansion, but live in a house من یه قصر دارم اما توی یه خونه دارم زندگی میکنم A king-size bed, but I sleep on the couch تخت من شاهانست اما من روی نیمکت میخوابم I’m Mr.Brightside, glass is half full من اقای بریت هستم ,لیوان تا نصفه پره But my tank is half empty, gasket just blew اما مخزن من نصفش خالیه و داره میترکه [Verse 1] This always happens, 30 minutes from home این اتفاق همیشه سی دقیقه بعد از خونه می افته Gotta lay a log cabin and only option I have is McDonald’s bathroom میخوام وارد یه مابین بشم و تنها کاری که کنم مک دونالد رو توی حموم داشته باشم In a public stall dropping a football داخل غرفه ها مردم فوتبال رو ول میکنن So every time someone walks in the john I get Madden پس هر کسی که روی جان راه میره من دیونه میشم ”Shady, what up?”- What? Come on, man, I’m crapping شیدی چی شده؟چی؟بیا مرد And you’re asking me for my got damn autograph on a napkin? و تو از من پرسیدی که من رویس یه دستمال نوشتم؟ Oh, that’s odd, I just happened to run out of tissue اوه اون عجیبه من فقط خواستم بیرون بافتنی کنم Yeah, hand me that, on second thought I’d be glad then اره اون دسته منه,روی دومی من بعدش خوشحال میشم ”Thanks, dawg, name’s Todd, a big fan” ممنون ,اسمش تد هست ,یه طرفدار بزرگ I wiped my ass with it, crumbled it up in a wad and threw it back and من ... رو با اون تمیز میکنم,اونو توی کهنه پاشیده و به عقب پرتش میکنه Told him ”Todd, you’re the shit” when does all of this crap end? بهش گفت:تد تو یه دیونه ای ,وقتی این همه کار چرت کرد Can’t park my ass without causing an accident نمیتونی جای ... من باشی چون این یه حادثه میشه Puff my gas, cut my grass, can’t take out the fuc.king trash چمن های منو ببر,نمیتونی اشغال های لعنتی رو بیرون کنی Without someone passing through my sub harassing بدون این که کسی از زیر من بدون ازار و اذیت عبور کنه I’d count my blessings, but I suck at math من میخوام نعمت هامو بشمارم اما من ریاضی رو مکیدم I’d rather wallow then bass suffering from succotash من ترجیح میدم که بعد از اذیت شدن صدای بیس غلت بخورم But the antacid is my stomach gas اما انتی اسید گاز معده من هست I mix my corn with my fu.cking mash من ذرت رو با خمیر لعنتی خودم قاطی کردم Potato, so what,ho, kiss my country bumpkin ass سیب زمینی پس چی شده,... کشور منو ببوس Missouri Southern roots, what the fu.ck is upperclass ریشه میسوری جنوبی هست و لعنتی از طبقه بالای جامعه هست Call lunch dinner, call dinner supper شام و ناهار رو صدا کن ,صرف شام رو صدا کن Tupperware in a covered plastic wear up the ass یه کاور چهار خونه پلاستیکی میپوشه Stuck in the past, iPod, what the f.uck is that? توی گذشته مونده,ای پد,اون لعنتی چیه؟ B-boy to the core, mule, I’m a stubborn ass بی پسر به هسته هست,قاطر ,من یه الاغ سمج هستم [Hook] Maybe that’s why I feel so strange شاید به همین دلیله که من احساس میکنم عجیبه Got it all, but I still won’t change همشو بگیر اما من هنوزم تغیر نمیکنم Maybe that’s why I can’t leave Detroit شاید به همین دلیل من نمیتونم دیترویت رو ترک کنم It’s the motivation that keeps me going این انگیزه منو از رفتم تگه میداره This is the inspiration I need این یه الهامه که من به اون نیاز دارم I can never turn my back on a city that made me من هرگز به شهری که منو ساخته نمیتونم ترک کنم (Life’s been good to me so far) تا الان برای من زندگی خوبی بوده [Verse 2] They call me classless, I heard that, I second and third that اونا من بدون احترام صدا میزنم من اونو شنیدم,برای دومین بار و سومین بار Don’t know what the fu.ck I would doing if it weren’t rap نمیدونم چه کار کنم این اینجا رپ نیست Probably be a giant turd-sack احتمالا یه کسیه بزرگ از ....هست But I blew, never turned back اما من میترکونمش و من هرگز برنمیگردم Turned 40 and still sag به چهل رسید اما هنوزم خم هست Teenagers act more fuc.king mature, Jack بیشتر شبیه به بچه ها کار میکنه,جک Fuck you gonna say to me? لعنتی تو میخوایس به من بگی؟ I leave on my own terms, asshole, I’m going berzerk من کارامو ترک کردم,لعنتی,من به برزرک میرم My nerves are bad, but I love the perks my work has اعصاب من بده اما دوست دارم به کارام برسم I get to meet famous people, look at her, dag من میخوام افراد مشهورذ رو ببینمن ,به اون نگاه کن Her nylons ran, her skirt snag جوراباش,دامنش گیر کرده And I heard she drag-races, *burp* swag من صدای اروغ اونو شنیدم Fucking my Hanes shirt tag لعنت به برچسب تی شرت من You’re Danica Patrick (yeah) work, skag شما پاتریک هستید اره We’d be the perfect match ما یه مسابقه کامل داریم Cause you’re a vacuum, I’m a dirtbag چون تو توی یه خلا هستی و من یه کیسه کثافتم My apologies, no disrespect to technology عذز خواهی من هیچ بی احترامی به تکنولوزی نیست But what the heck is all of these buttons? اما اون هکی که از این هاست؟ You expect me to sit here and learn that? شما از من انتظار دارین که اینجا بشینم و به اونا یاد بدم؟ Fuck I gotta do to hear this new song from Luda? لعنت من باید این اهنگ جدید رو از لودا بشنوم؟ Be an expert at computers? از کامپیوتر چیزی میدونی؟ I’d rather be an encyclopedia Britannica, hell with a Playstation من ترجیح میدم دائره المعارف بریتانیکا,جهنم با یه پلی استیشن I’m still on my first manual from Zelda من هنوزم اولین راهنمای موبایل و کامپیوتر هستم Nintendo, bitch, run, jump, punch, stab and I melt the نینتندو,لعنتی,بدو,بپر ,مشت کن,ببر و من ذوبش میکنم Mozzarella on my spaghetti, put in on bread موتزارلا روی ماکارونی منه و لای نون میزارمش Make a sandwich with welch’s and belch با خشونت ازش یه ساندویچ درست میکنم They say this spray butter is bad for my health, but اونا میگن که اون اسپری کره برای سلامتی من بده ,اما I think there’s more white trash from the trailer من فکر میکنم که زباله سفیدتر از تریلر وجود داره Jed Clampett, Redd Sanford welfare mentality helps to رد سانفورد به ذهنیت کمک میکنه Keep me grounded, that’s why I never take full advantage of wealth, I منو به یاد داشته باش که چرا از ثروتم به طور کامل استفاده نکردم Managed to dwell within these parameters مدیریت در این پارامتر ها ساکنه Still cramming the shelves full of hamburger helper هنوزم قفسه های پر از همبرگر های کمکی وجود داره I can’t even help it, this is the hand I was dealt to من حتی نمیتونم بهش کمک کنم این دستی هست که با اون کار داره Creature of habit, feel like I’m trapped in an animal shelter With all these pet peeves احساس میکنم که داخل پناه گاه حیون های خونگی به دام افتادم با این همهع کیته حیونه های خونگی God dammit to hell, I can’t stand all these kids with their camera cellphones لعنت به جهنم من نمیتونم رو به روی این همه بچه با دوربین موبایل هاشون بایستم I can’t go anywhere, I get so mad I can yell, the من نمیتونم همه جا برم,من دارم به قدری دیونه میشم که میخوام داد بزنم Other day someone got little elaborate and stuck a fucking dead cat in my mailbox روز دیگه من یکم استادانه تر میشم و یه گربه مرده در صندوق نامه من گیر کرده Went to Burger King, they spit on my onion rings به کینگ برگر رفته و توی حلقه های پیاز من تف کرده I think my karma is catching up with me من فکر می کنم که این سرنوشته که با من باشی [Hook] [Bridge] Got friends on facebook, all over the world دوست هایی از کل جهان در فیسبوک دارم Not sure what that means, they tell me it’s good معنیشو درست مطمون نیستم اما اونا به من میگن خوب So I’m artist of the decade, I even got a plaque پس من هنر مند این دهه هستم و من حتی یه پلاک دارم I’d hang it up, but the frame is all cracked من میخوام به اون بچسبم اما اون ترک خورده [Verse 3] I’m trying to be lowkey, hopefully nobody notices me من برای کلید مخفی دارم تلاش میکنم و امید وارم که کسی متوجه من نشه In produce hunched over, giant nosebleed یه طرفش قوز داره و خون دماغ خیلی شده Over stop as I mosey over to the frozen aisle دیگه از راه رفتن به عنوان گردش توی یه راه روی ی زده داره متوقف میشه By the frozen yogurt this guy approached me با رماست یخ زده این بچه اومد جلو Embarrassed, I just did Comerica with Hova خجالتیه من فقط کامریکا با هووا Show’s over, I’m hiding in Kroeger buying groceries بیشتر از حد نشون داده و من توی مواد غذایی مخفی شدم He just had front row seats, told me to sign this poster اون توی صندلی ردیف جلو به من گفت این پوستر رو امضا کن Then insults me “wow, up close didn’t know you had crow’s feet” بعدش به من توهین کرد "وای ,بهش نزدیک میشم اون نمیدونه که باید پاکلاغی بره I’m at a crossroad lost till shopping at Costco من توی چهار راه میمونم تا موقعی که خرید کنم Sloppy Joe’s, buck waffles جو خوب نیست,وافل داره میپره Got caught picking my nose, ah دماغم گرفته ,آه Look over see these two hot hoes بیشتر از حد به این دوتا نگاه کرده Finger still up in one of my nostrils هنوزم انگشت توی یکی از سوراخ های دماغ منه Right next to ‘em stuck at the light درست در کنار اونا چسبیده به نور This fu.cking shit is taking forever to change این لعنتی برای همیشه تغیر میکنه I’m stuck, these bitches are loving it rubbing it in من گیر کردم و این لعنتی ها دوست دارن بمالنش Chuckling, couldn’t do nothing, play it off نمیتونه کاری کنه و بازی تمومه ”What you bumping? Trunk Muzik? Yelawolf’s better”, fucking bitch به چی برخورد کردی؟ترنک موزیک؟ یلاولف بهتره They want me to flip at the label, but I won’t succumb to it اونا میخوان با تلنگر زدن به من برچسب بزنن اما مکن نمیخوام تسلیم اونا بشم The pressure, they want me to follow up with another one after Recovery فشار میارن,اونا میخوان منو دنبال کنن با یکی دیگه بعد از ریکاوری Was so highly coveted, but what good is a fucking recovery if I fumble it? خیلی خوب و پر طرفدار بود اما خوب میشه اگه ریکاوری لعنتی عوض کنم؟ Cause I’mma drop the ball if I don’t get a grip چون من توپ رو ول میکنم اگه نخوام اونو بگشرم Hopping on shrubbery on you sons of bit.ches پریده در بوته زار ها و پسرای لعنتی شما Wrong subdivison to fu.ck with, bitch اشتباس ....لعنتی Quit snapping fucking pictures of my kids تصویر های لعنتی ازط بچه های من موقع بیرون رفتن گرفتن I love my titty, but you push me to my limit, what a pity من عاشقه ...هستم اما تو بیشتر از حد به من فشار اوردی,چه بد The shit I complain about درباره ی من شکایت داره It’s like there ain’t a cloud in the sky and it’s raining out اون شبیه به اینه که توی اسمون ابر نیست و داره بارون میاد Kool Aid stain on the couch, I’d never get it out کمک ها روی نیمکته ,من هرگز اونا رو نمیخوام Bitch, I got an elevator in my house لعنتی من یه اسانسور توی خونم میخوام Ants and a mouse, I’m living the dream مورچه ها و موش,من توی یه رویا زندگی میکنم

نظرات

2 نظر
افسانه
عالی
2024/08/12
PH
خیلی با محتوا و زیبا مرسی از MSB
2024/08/12