پخش آهنگ
من احتمالا باید برگردم به تختم (I Should Probably Go to Bed) - دن + شی (Dan + Shay)

من احتمالا باید برگردم به تختم

I Should Probably Go to Bed
دن + شی
Dan + Shay
217
2023/09/02
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

آهنگ من احتمالا باید برگردم به تختم دوازدهمین اثر از آلبوم دن + شی به نام چیزهای خوب می باشد این آلبوم با 12 ترک در 13 آگوست 2021 توسط شرکت Warner Bros. Records Nashville منتشر شد است و همچنین در این آهنگ جاستین بیبر نیز به عنوان خواننده مهمان حضور دارد.

متن آهنگ

[Verse 1: Shay Mooney] All of my friends finally convinced me to get out of the house تمام دوست هام بلاخره منو متقاعد کردن برم بیرون از خونه To help me forget, to help me move on تا بتونم بیخیال بشم و فراموش کنم Then I heard you're back in town بعدش شنیدم تو برگشتی به شهر In a crowd of strangers in lovers در شلوغی عشاق Someone told me that you were comin' یکی بهم گفت که تو برگشتی [Chorus: Shay Mooney & Dan Smyers] So I should probably go to bed (Ah) پس من احتمالا باید برم به تختم I should probably turn off my phone من احتمالا باید گوشیمو خاموش کنم I should quit while I'm ahead (Ah) من احتمالا باید تسلیم بشم و برم I should probably leave you alone من احتمالا باید تو رو تنها بذارم و برم 'Cause I know in the mornin' (In the mornin') چون میدونم صبح I'll be callin' (I'll be callin') بهت زنگ میزنم Sayin' "sorry" for the things I said و بهت میگم بابت چیزایی که گفتم متاسفم So I, yeah, I should probably go to bed پس من، آره، من احتمالا باید برگردم به تختم و بخوابم [Verse 2: Shay Mooney] So I don't undo the got-over-you من هنوز دست از فکر کردن به تو بر نداشتم That I took so long to find به خاطر همین خیلی طول کشید تا بفهمم 'Cause all it would take is seein' your face and I'd forget چیزی که لازم دارم دیدن صورت توئه و بعدش من فراموشت میکردم [Chorus: Shay Mooney & Dan Smyers] So I should probably go to bed (Ah) پس من احتمالا باید برم به تختم I should probably turn off my phone من احتمالا باید گوشیمو خاموش کنم I should quit while I'm ahead (Ah) من احتمالا باید تسلیم بشم و برم I should probably leave you alone من احتمالا باید تو رو تنها بذارم و برم 'Cause I know in the mornin' (In the mornin') چون میدونم صبح I'll be callin' (I'll be callin') بهت زنگ میزنم Sayin' "sorry" for the things I said و بهت میگم بابت چیزایی که گفتم متاسفم So I, yeah, I should probably go to bed پس من، آره، من احتمالا باید برگردم به تختم و بخوابم [Bridge: Shay Mooney with Dan Smyers] Before I question my decision قبل از اینکه تصمیممو بپرسم Is it love? I know it isn't این عشقه؟ میدونم نیست Now I'm all up in my head again حالا دوباره در تختم کاملا بیدارم 'Cause I know I don't have the self-control چون میدونم نمیتونم خودمو کنترل کنم To walk away if you walk in تا برم بیرون وقتی تو میای تو Oh, I know, I know, I know, I know اوه، میدونم، میدونم، میدونم، میدونم I should probably go to bed من باید برگردم به تختم [Chorus: Shay Mooney] Ooh, I'm all up in my head (I'm all up in my head) Ooh, I, I should go to bed (Go to bed) Ooh, I'm (Go to bed) all up in my head (Go to bed) Ooh, I, I should go to bed اوه، من، من باید برم به تخم [Outro: Shay Mooney] In a crowd of strangers in lovers در شلوغی عشاق Someone told me that you were comin' یکی بهم گفت که تو برگشتی So I should probably go to bed پس من احتمالا باید برگردم به تختم

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!