دانلود آهنگ ریانا به نام عشق بدون تراژدی مادر مریم
Download Music Rihanna - Love Without Tragedy Mother Mary
تاریخ انتشار: 1402/9/25
تعداد بازدید: 173
متن آهنگ ریانا - عشق بدون تراژدی مادر مریم
رژلب قرمز
Red lip stick
گلبرگ های رز
Rose petals
دل شکستن
Heart break
من مرلین مونرو او بودم
I was his Marilyn Monroe
چشمان قهوه ای
Brown eyes
تاکسیدو
Tuxedo
ماشین های سریع
Fast cars
جیمز دین در پایین ترین سطح
A James Dean on the low
دین در پایین ترین سطح
Dean on the low
من از شما می پرسم
I ask you
موضوع چیه
What's the matter
تو بگو
You say
اوه، این اصلاً چیزی نیست
Oh, it's nothin' at all
ضربان قلب
Heart's racing
خارج از کنترل
Outta control
و تو می دانستی
And you knew
که نتونستم بذارمش بره
That I couldn't let it go
تو قبلا این پسری بودی که دوستش داشتم
You used to be this boy I loved
و من قبلا این دختر رویاهای تو بودم
And I used to be this girl of your dreams
چه کسی مسیر این درایو را می دانست
Who knew the course of this one drive
ما را مجروح کرد
Injured us fatally
بهترین سالهای زندگیم را گرفتی
You took the best years of my life
بهترین سالهای زندگیت را گرفتم
I took the best years of your life
احساس کردم عشق در شب به من ضربه زد
Felt like love struck me in the night
دعا می کنم که عشق دو بار نزند
I pray that love don't strike twice
رژلب قرمز
Red lip stick
گلبرگ های رز
Rose petals
دل شکستن
Heart break
من مرلین مونرو او بودم
I was his Marilyn Monroe
چشمان قهوه ای
Brown eyes
تاکسیدو
Tuxedo
ماشین های سریع
Fast cars
جیمز دین در پایین ترین سطح
A James Dean on the low
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
عشق بدون تراژدی چیست (مرلین مونرو)
What's love without tragedy (Marilyn Monroe)
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
مریم مقدس
Mother Mary
قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم
I swear I wanna change
جناب عیسی
Mister Jesus
من دوست دارم ملکه شوم
I'd love to be a queen
اما من از سمت چپ یک جزیره هستم
But I'm from the left side of an island
هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم
Never thought this many people
حتی اسم من را هم می دانست
Would even know my name
با گذشت زمان
As time flies
خیلی بالاتر از من
Way above me
برای شما
For you
من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم
I've cried, tears sea-deep
اوه شکوه
Oh glory
دعاها مرا می برد
The prayers carry me
من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده
I'll be a star, you keep directing me
بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم
Let's make the best scene they've ever seen
بیایید لحظه را ثبت کنیم
Let's capture the moment
زیرا حتی برای همیشه، برای همیشه نیست
Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن برای همیشه قول داده نشده است
'Cause together ain't promised forever
بیایید در لحظه زندگی کنیم
Let's live in the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من برای مردن در لحظه آماده هستم
I'm prepared to die in the moment
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه
'Cause together ain't promised, forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
مردن در لحظه (لحظه...)
To die in the moment (moment...)
مریم مقدس
Mother Mary
قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم
I swear I wanna change
جناب عیسی
Mister Jesus
من دوست دارم ملکه شوم
I'd love to be a queen
اما من از سمت چپ یک جزیره هستم
But I'm from the left side of an island
هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم
Never thought this many people
حتی اسم من را هم می دانست
Would even know my name
با گذشت زمان
As time flies
خیلی بالاتر از من
Way above me
برای شما
For you
من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم
I've cried, tears sea-deep
(اوه اوه اوه) اوه شکوه
(Oh, oh, oh) Oh glory
دعاها مرا می برد
The prayers carry me
من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده
I'll be a star, you keep directing me
بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم
Let's make the best scene they've ever seen
بیایید لحظه را ثبت کنیم
Let's capture the moment
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه
'Cause together ain't promised, forever
بیایید در لحظه زندگی کنیم
Let's live in the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه (لحظه...)
I swear by the moment (moment...)
من برای مردن در لحظه آماده هستم
I'm prepared to die in the moment
Red lip stick
گلبرگ های رز
Rose petals
دل شکستن
Heart break
من مرلین مونرو او بودم
I was his Marilyn Monroe
چشمان قهوه ای
Brown eyes
تاکسیدو
Tuxedo
ماشین های سریع
Fast cars
جیمز دین در پایین ترین سطح
A James Dean on the low
دین در پایین ترین سطح
Dean on the low
من از شما می پرسم
I ask you
موضوع چیه
What's the matter
تو بگو
You say
اوه، این اصلاً چیزی نیست
Oh, it's nothin' at all
ضربان قلب
Heart's racing
خارج از کنترل
Outta control
و تو می دانستی
And you knew
که نتونستم بذارمش بره
That I couldn't let it go
تو قبلا این پسری بودی که دوستش داشتم
You used to be this boy I loved
و من قبلا این دختر رویاهای تو بودم
And I used to be this girl of your dreams
چه کسی مسیر این درایو را می دانست
Who knew the course of this one drive
ما را مجروح کرد
Injured us fatally
بهترین سالهای زندگیم را گرفتی
You took the best years of my life
بهترین سالهای زندگیت را گرفتم
I took the best years of your life
احساس کردم عشق در شب به من ضربه زد
Felt like love struck me in the night
دعا می کنم که عشق دو بار نزند
I pray that love don't strike twice
رژلب قرمز
Red lip stick
گلبرگ های رز
Rose petals
دل شکستن
Heart break
من مرلین مونرو او بودم
I was his Marilyn Monroe
چشمان قهوه ای
Brown eyes
تاکسیدو
Tuxedo
ماشین های سریع
Fast cars
جیمز دین در پایین ترین سطح
A James Dean on the low
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
عشق بدون تراژدی چیست (مرلین مونرو)
What's love without tragedy (Marilyn Monroe)
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
عشق بدون مصیبت چیست
What's love without tragedy
مریم مقدس
Mother Mary
قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم
I swear I wanna change
جناب عیسی
Mister Jesus
من دوست دارم ملکه شوم
I'd love to be a queen
اما من از سمت چپ یک جزیره هستم
But I'm from the left side of an island
هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم
Never thought this many people
حتی اسم من را هم می دانست
Would even know my name
با گذشت زمان
As time flies
خیلی بالاتر از من
Way above me
برای شما
For you
من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم
I've cried, tears sea-deep
اوه شکوه
Oh glory
دعاها مرا می برد
The prayers carry me
من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده
I'll be a star, you keep directing me
بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم
Let's make the best scene they've ever seen
بیایید لحظه را ثبت کنیم
Let's capture the moment
زیرا حتی برای همیشه، برای همیشه نیست
Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن برای همیشه قول داده نشده است
'Cause together ain't promised forever
بیایید در لحظه زندگی کنیم
Let's live in the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من برای مردن در لحظه آماده هستم
I'm prepared to die in the moment
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه
'Cause together ain't promised, forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
مردن در لحظه (لحظه...)
To die in the moment (moment...)
مریم مقدس
Mother Mary
قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم
I swear I wanna change
جناب عیسی
Mister Jesus
من دوست دارم ملکه شوم
I'd love to be a queen
اما من از سمت چپ یک جزیره هستم
But I'm from the left side of an island
هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم
Never thought this many people
حتی اسم من را هم می دانست
Would even know my name
با گذشت زمان
As time flies
خیلی بالاتر از من
Way above me
برای شما
For you
من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم
I've cried, tears sea-deep
(اوه اوه اوه) اوه شکوه
(Oh, oh, oh) Oh glory
دعاها مرا می برد
The prayers carry me
من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده
I'll be a star, you keep directing me
بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم
Let's make the best scene they've ever seen
بیایید لحظه را ثبت کنیم
Let's capture the moment
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه
I swear by the moment
چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه
'Cause together ain't promised, forever
بیایید در لحظه زندگی کنیم
Let's live in the moment
تا زمانی که همدیگر را گرفتیم
As long as we got each other
در لحظه بمیر
Die in the moment
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...)
I'm prepared to die in the moment (moment...)
زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست
'Cause even forever ain't forever
قسم به لحظه (لحظه...)
I swear by the moment (moment...)
من برای مردن در لحظه آماده هستم
I'm prepared to die in the moment