دانلود آهنگ مایلی سایرس و برندی کارلایل
هزار مایل
Download Music Miley Cyrus & Brandi Carlile
Thousand Miles
تاریخ انتشار: 1402/9/14
تعداد بازدید: 101
متن آهنگ مایلی سایرس و برندی کارلایل - هزار مایل
شگفت انگیز است، من در اطراف شهر رانندگی می کنم
Amazing, I'm driving around town
در یک مرسدس بنز قدیمی
In a beat up old Mercedes
تو فکر می کنی من دیوانه ام
You think I'm crazy
ممکن است حق با شما باشد
You might be right
اما وقتی او لبخند می زند، من به گذشته اهمیت نمی دهم
But when he smiles, I don't care about the past
همینطور
Just like that
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere
به نمای عقب نگاه می کنم
I look in the rearview
داشتم با تو حرف می زدم، پیش از آن که بفهمم دیوانگی است
I was talking to you 'fore I realize it's madness
قبل از غم
Before the sadness
اوه، گوشی را برمی دارم و به خانه زنگ می زنم
Oh, I pick up the phone and I call back home
اما تنها چیزی که میگیرم یک صدای شمارهگیری و به جای قطع کردن است
But all I get is a dial tone and instead of hangin' up
سرم را آویزان می کنم
I hang my head
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere
Amazing, I'm driving around town
در یک مرسدس بنز قدیمی
In a beat up old Mercedes
تو فکر می کنی من دیوانه ام
You think I'm crazy
ممکن است حق با شما باشد
You might be right
اما وقتی او لبخند می زند، من به گذشته اهمیت نمی دهم
But when he smiles, I don't care about the past
همینطور
Just like that
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere
به نمای عقب نگاه می کنم
I look in the rearview
داشتم با تو حرف می زدم، پیش از آن که بفهمم دیوانگی است
I was talking to you 'fore I realize it's madness
قبل از غم
Before the sadness
اوه، گوشی را برمی دارم و به خانه زنگ می زنم
Oh, I pick up the phone and I call back home
اما تنها چیزی که میگیرم یک صدای شمارهگیری و به جای قطع کردن است
But all I get is a dial tone and instead of hangin' up
سرم را آویزان می کنم
I hang my head
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere
با خودم گفتم در را بستم
I told myself I closed that door
اما من دوباره به اینجا برگشتم
But I'm right back here again
میدونم نیمی از حرفام بی معنی نیست
I know half of what I'm saying don't make no sense
پس از من نپرسید که کجا بوده ام
So don't ask me where I've been
همیشه حق با من نیست
I'm not always right
اما با این حال، من برای آنچه اشتباه رخ داده است، وقت ندارم
But still, I ain't got time for what went wrong
من به کجا می رسم، واقعاً اهمیتی نمی دهم
Where I end up, I don't really care
من دیوانه شدم
I'm out of my mind
اما با این حال، من مانند یک سنگ غلتک نگه دارم
But still, I'm holding on like a rolling stone
هزار مایل از هر کجا
A thousand miles from anywhere