پخش آهنگ
گوست تاون (Ghost Town) - بنسون بون (Benson Boone)

گوست تاون

Ghost Town
بنسون بون
Benson Boone
178
2026/02/14
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

«شهر ارواح» یک آهنگ اصلی از بنسون بون است. بنسون در مسابقه آمریکن آیدل شرکت کرد اما آن را ترک کرد تا موسیقی را بیشتر دنبال کند. این آهنگ درباره یک رابطه گذشته و اثرات جدایی بر روی یک شخص است. این آهنگ برای کسی که رابطه سختی را پشت سر گذاشته و آن بخش از زندگی خود را به یاد می‌آورد، آهنگی بسیار شخصی و آرامش‌بخش است. «شهر ارواح» آهنگی است که در هر خط آن احساس وجود دارد و معنی آهنگ درباره شخصی است که می‌خواهد از یک رابطه پس از پایان یافتن آن یا وقتی اوضاع خوب پیش نمی‌رود، عبور کند.

متن آهنگ

[Verse 1] You fill me up 'til you're empty تو من رو پُر می‌کنی تا جایی که خودت خالی می‌شی I took too much and you let me من زیادی برداشتم و تو به من اجازه دادی We've been down all these roads before ما همه این راه‌ها رو قبلاً رفتیم And what we found don't live there anymore و چیزی که پیدا کردیم دیگه اونجا زندگی نمی‌کنه [Pre-Chorus] It's dark, it's cold تاریکه، سرده If my hand is not the one you're meant to hold اگه دست من اونی نیست که قراره بگیریش [Chorus] Maybe you'd be happier with someone else شاید تو با یکی دیگه خوشحال‌تر باشی Maybe loving me's the reason you can't love yourself شاید دوست داشتن من دلیل اینه که نمی‌تونی خودت رو دوست داشته باشی Before I turn your heart into a ghost town قبل از اینکه قلب تو رو به شهر ارواح تبدیل کنم Show me everything we built so I can tear it all down همه چیزی که ساختیم رو به من نشون بده تا بتونم همه‌ش رو خراب کنم Down, down, down, down خراب، خراب، خراب، خراب [Verse 2] You know I'll stay, don't you tempt me تو می‌دونی من می‌مونم، من رو وسوسه نکن But all this weight is getting heavy ولی همه این وزن داره سنگین می‌شه Been holding up what wasn't meant to stand داشتم چیزی رو نگه می‌داشتم که قرار نبود سر پا بمونه I turned this love into a wasteland من این عشق رو تبدیل به زمین بایر کردم [Pre-Chorus] It's dark, it's cold تاریکه، سرده If my hand is not the one you're meant to hold اگه دست من اونی نیست که قراره بگیریش [Chorus] Maybe you'd be happier with someone else شاید تو با یکی دیگه خوشحال‌تر باشی Maybe loving me's the reason you can't love yourself شاید دوست داشتن من دلیل اینه که نمی‌تونی خودت رو دوست داشته باشی Before I turn your heart into a ghost town قبل از اینکه قلب تو رو به شهر ارواح تبدیل کنم Show me everything we built so I can tear it all down همه چیزی که ساختیم رو به من نشون بده تا بتونم همه‌ش رو خراب کنم Down, down, down, down خراب، خراب، خراب، خراب Tear it all down همه‌ش رو خراب کن Down, down, down, down خراب، خراب، خراب، خراب [Bridge] The streets are empty خیابون‌ها خالی‌ان Where love once was but it's faded away جایی که عشق یک بار بود ولی محو شده These broken memories این خاطرات شکسته I'm left here alone and afraid to say من اینجا تنها موندم و می‌ترسم بگم Maybe you'd be happier with someone else شاید تو با یکی دیگه خوشحال‌تر باشی [Chorus] Ooh-ooh-ooh-ooh اوه-اوه-اوه-اوه Maybe you'd be happier with someone else شاید تو با یکی دیگه خوشحال‌تر باشی Maybe loving me's the reason you can't love yourself شاید دوست داشتن من دلیل اینه که نمی‌تونی خودت رو دوست داشته باشی Before I turn your heart into a ghost town قبل از اینکه قلب تو رو به شهر ارواح تبدیل کنم Show me everything we built so I can tear it all down همه چیزی که ساختیم رو به من نشون بده تا بتونم همه‌ش رو خراب کنم Down, down, down, down خراب، خراب، خراب، خراب Tear it all down همه‌ش رو خراب کن Down, down, down, down خراب، خراب، خراب، خراب [Outro] I'll tear it all down همه‌ش رو خراب می‌کنم I'll tear it all down همه‌ش رو خراب می‌کنم

نظرات

1 نظر
مرتضی
عالی بود مرسی
2026/02/15