I'm trying my best
نهایت تلاشم را میکنم
To keep you satisfied
تا تو را راضی نگه دارم
Let you get your rest
اجازه میدهم استراحت کنی
While I stayed up all night
در حالی که من تمام شب بیدار ماندم
And you don't wanna know
و تو نمیخواهی بدانی
How alone I've been
که چقدر تنها بودهام
Let you come and go
اجازه دادم بیایی و بروی
Whatever state I'm in, ah
در هر حالتی که باشم، آه
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
My congratulations
تبریکهایم به خودم
All my love and patience
تمام عشق و صبرم
All my admiration
تمام تحسینم
All the times I waited
تمام دفعاتی که منتظر ماندم
For you to want me naked
برای اینکه تو مرا برهنه بخواهی
Made it all look painless
طوری نشان دادم که بیرنج است
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
Hm
همم
Oh-oh, hm
اوه، همم
Doing what's right
انجام دادن کار درست
Without a reward
بدون هیچ پاداشی
And we don't have to fight
و مجبور نیستیم بجنگیم
When it's not worth fighting for (fighting for), mm
وقتی ارزش جنگیدن ندارد (جنگیدن)، همم
And you don't wanna know (know)
و تو نمیخواهی بدانی (بدانی)
What I would've done (done), hm
چه کارهایی میکردم (میکردم)، همم
Anything at all
هر کاری به هر قیمتی
Worse than anyone
بدتر از هر کسی
Mm, ooh
همم، اوو
And man, am I the greatest (greatest)
و خدایا، آیا من بهترینم (بهترین)
My congratulations (congratulations)
تبریکهایم به خودم (تبریک)
All my love and
...
I'm trying my best
نهایت تلاشم را میکنم
To keep you satisfied
تا تو را راضی نگه دارم
Let you get your rest
اجازه میدهم استراحت کنی
While I stayed up all night
در حالی که من تمام شب بیدار ماندم
And you don't wanna know
و تو نمیخواهی بدانی
How alone I've been
که چقدر تنها بودهام
Let you come and go
اجازه دادم بیایی و بروی
Whatever state I'm in, ah
در هر حالتی که باشم، آه
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
My congratulations
تبریکهایم به خودم
All my love and patience
تمام عشق و صبرم
All my admiration
تمام تحسینم
All the times I waited
تمام دفعاتی که منتظر ماندم
For you to want me naked
برای اینکه تو مرا برهنه بخواهی
Made it all look painless
طوری نشان دادم که بیرنج است
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
Hm
همم
Oh-oh, hm
اوه، همم
Doing what's right
انجام دادن کار درست
Without a reward
بدون هیچ پاداشی
And we don't have to fight
و مجبور نیستیم بجنگیم
When it's not worth fighting for (fighting for), mm
وقتی ارزش جنگیدن ندارد (جنگیدن)، همم
And you don't wanna know (know)
و تو نمیخواهی بدانی (بدانی)
What I would've done (done), hm
چه کارهایی میکردم (میکردم)، همم
Anything at all
هر کاری به هر قیمتی
Worse than anyone
بدتر از هر کسی
Mm, ooh
همم، اوو
And man, am I the greatest (greatest)
و خدایا، آیا من بهترینم (بهترین)
My congratulations (congratulations)
تبریکهایم به خودم (تبریک)
All my love and patience
تمام عشق و صبرم
All my admiration (admiration)
تمام تحسینم (تحسین)
All the times I've waited (waited)
تمام دفعاتی که منتظر ماندم (منتظر ماندم)
For you to want me naked (naked)
برای اینکه تو مرا برهنه بخواهی (برهنه)
I made it all look painless
طوری نشانش دادم که بیرنج است
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
The greatest
بهترین
The greatest, ooh
بهترین، اوو
I, I loved you
من، من تو را دوست داشتم
And I still do
و هنوز هم دوست دارم
Just wanted passion from you
فقط خواهان شور و عشق تو بودم
Just wanted what I gave you
فقط همانی را میخواستم که به تو دادم
I waited
منتظر ماندم
And waited
و منتظر ماندم
Man, am I the greatest
خدایا، آیا من بهترینم؟
God, I hate it
خدایا، ازش متنفرم
All my love and patience
تمام عشق و صبرم
Unappreciated
نادیده گرفته شد
You said your heart was jaded
گفتی قلبت خسته و بیاحساس است
You couldn't even break it
حتی نمیتوانستی آن را بشکنی
I shouldn't have to say it
نباید مجبور باشم این را بگویم
You could've been the greatest
تو میتوانستی بهترین باشی