اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
هیچوقت مجبورم نمیکنی بمونم
You'll never make me stay
پس وزنت را از من برداری
So take your weight off of me
من تک تک حرکاتت رو میدونم
I know your every move
پس نمیذاری من باشم
So won't you just let me be
قبلا بارها اینجا بوده ام
I've been here times before
اما من برای دیدن کور بودم
But I was too blind to see
که هر مردی را اغوا می کنی
That you seduce every man
این بار من را اغوا نمی کنی
This time you won't seduce me
او می گوید: "اشکالی ندارد
She's saying, "That's okay
هی عزیزم هر کاری که دوست داری انجام بده
Hey, baby, do what you please
من چیزهایی را دارم که شما می خواهید
I have the stuff that you want
من همان چیزی هستم که شما به آن نیاز دارید
I am the thing that you need
عمیق در چشمان من نگاه کرد
She looked me deep in the eyes
برای شروع او مرا لمس می کند
She touchin' me so to start
او می گوید هیچ بازگشتی وجود ندارد"
She says there's no turnin' back"
او مرا در قلبش به دام انداخت
She trapped me in her heart
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف، نه
Dirty Diana, no
دیانای کثیف
Dirty Diana
بگذار من باشم
Let me be
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
او پسرهای
...
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
هیچوقت مجبورم نمیکنی بمونم
You'll never make me stay
پس وزنت را از من برداری
So take your weight off of me
من تک تک حرکاتت رو میدونم
I know your every move
پس نمیذاری من باشم
So won't you just let me be
قبلا بارها اینجا بوده ام
I've been here times before
اما من برای دیدن کور بودم
But I was too blind to see
که هر مردی را اغوا می کنی
That you seduce every man
این بار من را اغوا نمی کنی
This time you won't seduce me
او می گوید: "اشکالی ندارد
She's saying, "That's okay
هی عزیزم هر کاری که دوست داری انجام بده
Hey, baby, do what you please
من چیزهایی را دارم که شما می خواهید
I have the stuff that you want
من همان چیزی هستم که شما به آن نیاز دارید
I am the thing that you need
عمیق در چشمان من نگاه کرد
She looked me deep in the eyes
برای شروع او مرا لمس می کند
She touchin' me so to start
او می گوید هیچ بازگشتی وجود ندارد"
She says there's no turnin' back"
او مرا در قلبش به دام انداخت
She trapped me in her heart
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف، نه
Dirty Diana, no
دیانای کثیف
Dirty Diana
بگذار من باشم
Let me be
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
اوه، نه
Oh, no
او پسرهای گروه را دوست دارد
She likes the boys in the bands
او می داند چه زمانی به شهر می آیند
She knows when they come to town
طرفدار هر نوازنده ای، بعد از پایین آمدن پرده
Every musician's fan, after the curtain comes down
او پشت درهای پشت صحنه منتظر کسانی است که پرستیژ دارند
She waits at backstage doors, for those who have prestige
کسانی که وعده ثروت و شهرت می دهند، زندگی بسیار بی دغدغه
Who promise fortune and fame, a life that's so carefree
او می گوید: "اشکالی ندارد
She's saying, "That's okay
هی عزیزم هر کاری میخوای بکن
Hey, baby, do what you want
من عاشق شب شما خواهم بود
I'll be your night lovin' thing
من همان آدم عجیبی خواهم بود که می توانی مسخره کنی
I'll be the freak you can taunt
برام مهم نیست چی میگی
I don't care what you say
من می خواهم خیلی دور بروم
I wanna go too far
من همه چیز تو خواهم بود
I'll be your everything
اگر از من ستاره بسازی"
If you make me a star"
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف، نه
Dirty Diana, no
دیانای کثیف
Dirty Diana
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف، نه
Dirty Diana, no
دیانای کثیف
Dirty Diana
دیانا
Diana
دیانا
Diana
دیانای کثیف
Dirty Diana
دیا-آ-آآ...بیا
It's Dia-aa-aa... come on
او گفت: "من باید بروم خانه
She said, "I have to go home
چون من واقعا خسته ام
'Cause I'm real tired you see
الان از تنها خوابیدن متنفرم
Now I hate sleepin' alone
چرا با من نمی آیی؟"
Why don't you come with me?"
گفتم: «بچه ام در خانه است
I said, "My baby's at home
او احتمالا امشب نگران است
She's probably worried tonight
تلفنی زنگ نزدم
I didn't call on the phone
اینکه بگم حالم خوبه"
To say that I'm alright"
دیانا به سمت من آمد
Diana walked up to me
او گفت: "من امشب همه مال تو هستم"
She said, "I'm all yours tonight"
و بعد دویدم سمت تلفن
And then I ran to the phone
گفتن "عزیزم من خوبم"
Sayin', "Baby I'm alright"
گفتم: اما در را باز کن
I said, "But unlock the door"
چون کلید را فراموش کردم
'Cause I forgot the key
او گفت: «او دیگر برنمیگردد
She said, "He's not coming back
چون با من میخوابه"
Because he's sleeping with me"
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف، نه
Dirty Diana, no
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف، نه
Dirty Diana, nah
دیانای کثیف
Dirty Diana
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!
بیا!
Come on!