دانلود آهنگ امینم به نام خیلی بد
Download Music Eminem - So Bad
تاریخ انتشار: 1403/1/27
تعداد بازدید: 115
متن آهنگ امینم - خیلی بد
Yeah..
آره
Haha..you feel that baby?
تو اون حسو داری عزیزم؟
Yeah, I feel it too.
آره منم همون حسو دارم
Damn.
لعنت
You know..I'm so glad we could spend this time
Together
میدونی من خیلی خوشحالم از اینكه ما الان با همیم
See, not as crazy as you thought I was am i?
Heh..
ببین من من فكر میكردم به دیوونگیه تو نیستم هستم؟هاها
I'm the American dream! I'm the definition of white trash balling,
من رؤیای آمریكایی هستم من تعریفی از یه آشغال سفیدم
I'm right back on 'em, with the
من دوباره به ام برگشتم با
[scratches] I can't call it
من نمیتونم اونو اینطوری صدا كنم
Same shit, different toilet, oh you got a nice ass darlin'!
گه یكیه ولی دستشوییاش فرق میكنه اوه تو یه باسن خوشگل داری عزیزم
Can't wait to get you into my Benz, take you for a spin
نمیتونم صبر كنم كه تو بنزم بندازمت و بچرخونمت
What you mean we aint fuckin', you take me for a friend?
یعنی چی كه ما قرار نیست همو بك*نیم تو منو جای دوستت حساب میكنی؟
Let me tell you the whole story of Shady's origin
صبر كن تمام داستان شیدی رو برات بگم
You'll be sorry if you slam my Mercedes door again!
تو از كارت پشیمون میشی اگه یه بار دیگه در مرسدسم رو اینجوری بهم بكوبی
Now, it all started with my father
حالا اون همه با پدرم شروع شده
I must have got my pimping genes from him, the way
he left my mama
من باید ژن های اونو به ارث برده باشم روشی كه اون مامانمو ترك كرد
I'm a rolling stone just like him, word to Johnny Drama
منم یه آدم عوضی مثل همونم
Keep my entourage with me, baby I'll make a promise
دوستامو با من حفظ كن عزیزم من یه قول خواهم داد
There aint nobody as bomb as me
هیچ كسی مثل من شبیه یه بمب نیست
I'm as calm as The breeze, I'm the bees knees, his legs and his arms I'm a
من به آرومیه نسیمم من دوشاخه ی زنبورم پاهاش و بازوهاش من هستم
S-superstar, girl, I'm ready for you mama!
من سوپراستارم و من واسه تو آمادم
Why you think the only thing I got on is my pyjamas?
چرا تو فكر میكنی تنها چیزی كه من دارم اونیه كه تو بیجاممه؟
[Chorus x2]
So bad
خیلی بده
So good that I'm so bad
خیلی خوبه كه من خیلی بدم
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
من ضمانت میكنم كه بزرگترین چیزی خواهم بود كه تو تا حالا داشتی
Cause you aint never met nobody like me
بخاطر این كه تو تا حالا هیچكس رو تا حالا مثل من ندیدی
And you aint gonna wanna fuck nobody else again
و تو بعد من قرار نیست بخوای هیچ كسی رو دوباره بكنی
I'm equivalent to a shot of Cuevo, first I kiss your navel
من معادلم با یك گلوله ی كیووو من اول نافتو میبوسم
Work my way down, baby you can lay down on the table
بیا به روش من جلو بریم عزیزم تو میتونی روی میز دراز بكشی
But you may wanna find something more stable
اما تو ممكنه بخوای چیز محكمتری رو انتخاب كنی
I told you I aint fooling from the gate, this aint the first day of april!
من بهت گفتم من هرگز ----- این اولین روز آپریل نیست
But thank you for staying April, I'ma make you learn
اما متشكرم كه باهات صادق بودی من بهت روشو یاد میدم
To appreciate me, differentiate me
تا ازم تشكر كنی و باهام تفاوت قائل شی
From these phoney, little fishy and sissy fake G's
با این بچه قرتیا ودغل بازا كه مشكوك میزنن
Skip over the huggy-bear and all the kissyface, please
از اون كارای مقدماتیه سك*س بگذر و
Initiate phase three! Missy now service me
این سه مرحلرو وانمود كن كه داری انجام میدی خانم كوچولو حالا بهم سرویس بده
Take another shot of Jager, shake it so nervously
یه ضربه ی دیگه شبیه گلوله ی جگر بزن و اونو با عصبانیت تكون بده
Take your time baby, ooh you're the bomb baby!
از وقتت استفاده كن عزیزم اوه تو الان بمبی
Ooh you're doing that even better than your mom lady!
اوه تو اون كارو حتی بهتر از مامانت انجام میدی
I told you I'm Shady, you didn't listen now, did you?
من بهت گفتم من شیدی هستم تو به من گوش ندادی گوش دادی؟
Relax woman, you know that I'm only kidding with you
آروم باش خانم تو میدونی كه من باهات شوخی میكنم
Got a twisted sense of humour, it's warped, but I didn't hit you
من حس شوخ طبعیم دوبرابر شد اما تورو نزدم
I think you're finally starting to get the picture, I'm..
من فكر میكنم كه تو سرانجام شروع به عكسبرداری هم میكنی
[Chorus x2]
[Bridge]
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
منو دینامیت صدا بزن دینامیت مینامیت پس
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
I can hold you in the morning
من میتونم تو رو تو صبح كنترل كنم
But in the evening I gotta go..
اما بعدازظهر من باید برم
'cause I'm on to the next girl,
بخاطر اینكه من اونموقع تو كار دختر همسایم
And the next girl I kinda like, oh, oh, oh..!
و اون دختره من به نوعی از آه آه ش خوشم میاد
I got you caught up in the rapture
من مچتو در حال خلسه گرفتم
Make you recapture the feelings you had for your last
boyfriend before he slapped you
فك كنم من بهت احساسی رو دادم كه دوست پسر قبلیت بهت داد قبل اینكه باهات بخوابه
You never wanted someone so bad you're sweating
تو هیچوقت كسی رو كه خیلی بد باشه نخواستی تو مامانی هستی
But if I'm what you wanted, why'd you panic when I grabbed you?
پس اگه من همونیم كه تو می خواستی پس چرا میترسی وقتی بهت نزدیگ میشم
Girl don't be so frantic I'm just a hopeless romantic
دختر اینقد ساده نباش من فقط یه ناامید رومانتیكم
Don't try to fight the feeling of something that's organic
سعی نكن با احساسیكه ذاتیه بجنگی
You can't ignore it, so don't just stand before it
تو نمیتونی نادیده بگیریش پس اینهمه عقب عقب باهاش راه نرو
Just drop them panties to the floor, let's get to camcordin'
فقط لباساتو كف اتاق بنداز و بریم كمكردی
Damn shorty, I told you this was bound to happen
لعنت گفتم این نزدیكه كه اتفاق بیفته
Soon as you wrote your number on a napkin I was
bound to work a number on your back and
وقتی تو شمارتو روی یه دستمال نوشتی میدونستم من باید روی یه شماره رو پشتت كاركنم
Throw your spine out of alignment
-----
My love has got you so blinded you couldn't pick Amy
Winehouse out of a lineup
عشق من اونقد چشاتو كور كرد كه
So stop with the snoring, pick your pint up
پس از خرناس كشیدن دست بردار و كازه كوزتو جمع كن
Let's get the pineapple schnapps going, no one'll
knock cause I'ma hang a sign up
بزار اوضاع خودش به روال عادی برگرده
Saying "Don't Disturb", shorty I'm so superb
تو داری میگی كه نابودم نكن تو خیلی باوقاری
I say the right things, don't I spit the dopest words?
من درست ترین چیزو میگم
[Chorus x2]
[Bridge]
[Chorus x2]
[Over the chorus] Haha..
Dr. Dre
2010!
Light years ahead of you..haha..
Whoo!
آره
Haha..you feel that baby?
تو اون حسو داری عزیزم؟
Yeah, I feel it too.
آره منم همون حسو دارم
Damn.
لعنت
You know..I'm so glad we could spend this time
Together
میدونی من خیلی خوشحالم از اینكه ما الان با همیم
See, not as crazy as you thought I was am i?
Heh..
ببین من من فكر میكردم به دیوونگیه تو نیستم هستم؟هاها
I'm the American dream! I'm the definition of white trash balling,
من رؤیای آمریكایی هستم من تعریفی از یه آشغال سفیدم
I'm right back on 'em, with the
من دوباره به ام برگشتم با
[scratches] I can't call it
من نمیتونم اونو اینطوری صدا كنم
Same shit, different toilet, oh you got a nice ass darlin'!
گه یكیه ولی دستشوییاش فرق میكنه اوه تو یه باسن خوشگل داری عزیزم
Can't wait to get you into my Benz, take you for a spin
نمیتونم صبر كنم كه تو بنزم بندازمت و بچرخونمت
What you mean we aint fuckin', you take me for a friend?
یعنی چی كه ما قرار نیست همو بك*نیم تو منو جای دوستت حساب میكنی؟
Let me tell you the whole story of Shady's origin
صبر كن تمام داستان شیدی رو برات بگم
You'll be sorry if you slam my Mercedes door again!
تو از كارت پشیمون میشی اگه یه بار دیگه در مرسدسم رو اینجوری بهم بكوبی
Now, it all started with my father
حالا اون همه با پدرم شروع شده
I must have got my pimping genes from him, the way
he left my mama
من باید ژن های اونو به ارث برده باشم روشی كه اون مامانمو ترك كرد
I'm a rolling stone just like him, word to Johnny Drama
منم یه آدم عوضی مثل همونم
Keep my entourage with me, baby I'll make a promise
دوستامو با من حفظ كن عزیزم من یه قول خواهم داد
There aint nobody as bomb as me
هیچ كسی مثل من شبیه یه بمب نیست
I'm as calm as The breeze, I'm the bees knees, his legs and his arms I'm a
من به آرومیه نسیمم من دوشاخه ی زنبورم پاهاش و بازوهاش من هستم
S-superstar, girl, I'm ready for you mama!
من سوپراستارم و من واسه تو آمادم
Why you think the only thing I got on is my pyjamas?
چرا تو فكر میكنی تنها چیزی كه من دارم اونیه كه تو بیجاممه؟
[Chorus x2]
So bad
خیلی بده
So good that I'm so bad
خیلی خوبه كه من خیلی بدم
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
من ضمانت میكنم كه بزرگترین چیزی خواهم بود كه تو تا حالا داشتی
Cause you aint never met nobody like me
بخاطر این كه تو تا حالا هیچكس رو تا حالا مثل من ندیدی
And you aint gonna wanna fuck nobody else again
و تو بعد من قرار نیست بخوای هیچ كسی رو دوباره بكنی
I'm equivalent to a shot of Cuevo, first I kiss your navel
من معادلم با یك گلوله ی كیووو من اول نافتو میبوسم
Work my way down, baby you can lay down on the table
بیا به روش من جلو بریم عزیزم تو میتونی روی میز دراز بكشی
But you may wanna find something more stable
اما تو ممكنه بخوای چیز محكمتری رو انتخاب كنی
I told you I aint fooling from the gate, this aint the first day of april!
من بهت گفتم من هرگز ----- این اولین روز آپریل نیست
But thank you for staying April, I'ma make you learn
اما متشكرم كه باهات صادق بودی من بهت روشو یاد میدم
To appreciate me, differentiate me
تا ازم تشكر كنی و باهام تفاوت قائل شی
From these phoney, little fishy and sissy fake G's
با این بچه قرتیا ودغل بازا كه مشكوك میزنن
Skip over the huggy-bear and all the kissyface, please
از اون كارای مقدماتیه سك*س بگذر و
Initiate phase three! Missy now service me
این سه مرحلرو وانمود كن كه داری انجام میدی خانم كوچولو حالا بهم سرویس بده
Take another shot of Jager, shake it so nervously
یه ضربه ی دیگه شبیه گلوله ی جگر بزن و اونو با عصبانیت تكون بده
Take your time baby, ooh you're the bomb baby!
از وقتت استفاده كن عزیزم اوه تو الان بمبی
Ooh you're doing that even better than your mom lady!
اوه تو اون كارو حتی بهتر از مامانت انجام میدی
I told you I'm Shady, you didn't listen now, did you?
من بهت گفتم من شیدی هستم تو به من گوش ندادی گوش دادی؟
Relax woman, you know that I'm only kidding with you
آروم باش خانم تو میدونی كه من باهات شوخی میكنم
Got a twisted sense of humour, it's warped, but I didn't hit you
من حس شوخ طبعیم دوبرابر شد اما تورو نزدم
I think you're finally starting to get the picture, I'm..
من فكر میكنم كه تو سرانجام شروع به عكسبرداری هم میكنی
[Chorus x2]
[Bridge]
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
منو دینامیت صدا بزن دینامیت مینامیت پس
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
I can hold you in the morning
من میتونم تو رو تو صبح كنترل كنم
But in the evening I gotta go..
اما بعدازظهر من باید برم
'cause I'm on to the next girl,
بخاطر اینكه من اونموقع تو كار دختر همسایم
And the next girl I kinda like, oh, oh, oh..!
و اون دختره من به نوعی از آه آه ش خوشم میاد
I got you caught up in the rapture
من مچتو در حال خلسه گرفتم
Make you recapture the feelings you had for your last
boyfriend before he slapped you
فك كنم من بهت احساسی رو دادم كه دوست پسر قبلیت بهت داد قبل اینكه باهات بخوابه
You never wanted someone so bad you're sweating
تو هیچوقت كسی رو كه خیلی بد باشه نخواستی تو مامانی هستی
But if I'm what you wanted, why'd you panic when I grabbed you?
پس اگه من همونیم كه تو می خواستی پس چرا میترسی وقتی بهت نزدیگ میشم
Girl don't be so frantic I'm just a hopeless romantic
دختر اینقد ساده نباش من فقط یه ناامید رومانتیكم
Don't try to fight the feeling of something that's organic
سعی نكن با احساسیكه ذاتیه بجنگی
You can't ignore it, so don't just stand before it
تو نمیتونی نادیده بگیریش پس اینهمه عقب عقب باهاش راه نرو
Just drop them panties to the floor, let's get to camcordin'
فقط لباساتو كف اتاق بنداز و بریم كمكردی
Damn shorty, I told you this was bound to happen
لعنت گفتم این نزدیكه كه اتفاق بیفته
Soon as you wrote your number on a napkin I was
bound to work a number on your back and
وقتی تو شمارتو روی یه دستمال نوشتی میدونستم من باید روی یه شماره رو پشتت كاركنم
Throw your spine out of alignment
-----
My love has got you so blinded you couldn't pick Amy
Winehouse out of a lineup
عشق من اونقد چشاتو كور كرد كه
So stop with the snoring, pick your pint up
پس از خرناس كشیدن دست بردار و كازه كوزتو جمع كن
Let's get the pineapple schnapps going, no one'll
knock cause I'ma hang a sign up
بزار اوضاع خودش به روال عادی برگرده
Saying "Don't Disturb", shorty I'm so superb
تو داری میگی كه نابودم نكن تو خیلی باوقاری
I say the right things, don't I spit the dopest words?
من درست ترین چیزو میگم
[Chorus x2]
[Bridge]
[Chorus x2]
[Over the chorus] Haha..
Dr. Dre
2010!
Light years ahead of you..haha..
Whoo!