دانلود آهنگ امینم به نام میراث
Download Music Eminem - Legacy
تاریخ انتشار: 1403/1/19
تعداد بازدید: 356
متن آهنگ امینم - میراث
[Intro: Polina]
Tell me where to go, tell me what to do, I’ll be right there for you
به من بگو که به کجا میری,بهم بگو چکار میکنی ,من بخاطر تو اینجام
Tell me what to say, don’t matter if it’s true, I’ll say it all for you
بهم بگو چی میخای بگی,مهم نیست اگه اون درسته,همه اون گفته ها برای تو هست
[Verse 1: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
اون موقع ها که یه نوعی بچه بودم فکر میکردم که آسمون داره سقوط میکنه
Why am I so differently wired? Am I a martian?
چرا من با همه فرق دارم ؟ من یه مریخیم؟
What kind of twisted experiment am I involved in
چه نوع آزمایش هست که من با اون درگیرم
Cause I don’t belong in this world
چون این دنیا برای من نیست
That’s why I’m scoffing at authority, defying often
برای همین هست که مقام منو مسخره میکنن,گاهی هم حمله میکنن
Flying off at the handle with my mom, no dad
با دستای مادرم پرواز کردم نه پدرم
So I’m non complying at home, at school I’m just shy and awkward
من توی خونه اطاعت نمیکنم اما توی مدرسه خجالتی و بی دست و پا هستم
And no I don’t need no goddamn psychologist
و من به هیچ روانشناس لعنتی نیاز دارم
Tryna diagnose why I have all these underlying problems
برای همینه که من این همه مشکل اساسی دارم
Thinking he can try and solve ‘em, I’m outside chalking up
فکر میکنی که اون میتونه سعی کنه و حلش کنه,من بیرون دارم با گچ مینویسم
Drawings on the sidewalk and in the front drive talking to myself
روی پیاده رو ها نقاشی کردن و من جلوی خودم دارم با خودم صحبت میکنم
Either that or inside hiding off in
در هر صورت توی اون پنهان شده
The corner somewhere quiet, trying not to be noticed
یه گوشه اروم هست و برای این که بفهمه تلاش نمیکنه
I’m crying and sobbing, I had a bad day at school so I ain’t talking
من فقط گریه و گریه میکنم ,من یه روز بد رو توی مدرسه داشتم پس برای همین صحبت نمیکنم
Some cocksucker shoved me into a fucking locker, he said I eyeballed him
بعضی از اون ... یه قفل لعنتی رو نشون میده ,اون بهم گفت میزنه چشمشو کبود میکنه
[Bridge]
And if you fall, ill get you there, I’ll be your savior from all the wars
اگه تو بیوفتی من اینجا میگیرمت و من تورو توی جنگ ها نجات میدم
That are fought inside your world, please have faith in my words cause
اون یه جنگ داخل دنیای شماست لطفا به کلمات من اعتقاد داشته باشین
[Hook]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see
هیچ تضمینی نداره ,این فقط اونی که میبینید نیست
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
[Verse 2: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
اون موقع ها که یه نوعی بچه بودم فکر میکردم که آسمون داره سقوط میکنه
Why am I so differently wired in my noggin?
چرا من با همه فرق دارم؟
Cause sporadic as my thoughts come, it’s mind boggling
چون گاهی یه هو به ذهن من میان و ذهن منو میشکنه
Cause I obsess on everything and my mind it’s small shit
چون من توی همه چیز و توی ذهنم یه عقده روحی دارم
Bothers me but now my father, he said Sayonara,then split
منو اذیت میکنه اما حالا پدر من میگه خداحافظ,بعدش تقسیم میکنه
But I don’t give a shit I’m fine long as
اما برای من مهم نیست من مدت هاست که خوبم
There’s batteries in my Walkman nothing is the matter with me
باتری هایی که در واکمن من هست برای من مهم نیست
Shit look at the bright side at least I ain’t walking
لعنتی به سمت روشنایی نگاه کن من راه نمیرم
I bike ride through the neighborhood of my apartment
من در کنار اپارتمانمون دوچرخه سواری می کنم
Complex on a ten speed which I’ve acquired parts that I
Find in the garbage,
در هر سرعت پیچیده تر میشه من اونو توی اشغالا پیدا کردم
a frame and put tires on it
لاستیک رو روی رینگ گذاشته
Headphones on straight ahead and kids try to start shit,
هدفون درسته و بچه ها برای شروع دارن تلاش میکنن
But if this all there is for me Life offers
اما اگه اینا و برای زندگی من میده
Why bother even try and put up a fight It’s nonsense
چرا با ناراحتی داری یه مبارزه الکی میکنی
But i think a lightbulb just lit up in my conscience
اما من فکر میکنم که یه چیز توی ذهن من روشنه
What about those rhymes I’ve been jottin’
درباره ی شعر های بودم که من در اون بودم
They are kinda giving me confidence
اونا یه جورایی به من اعتماد به نفس میدن
Instead of tryina escape through my comics,
به جای فرار از کمک های من استفاده کن
Why don’t I just blast a little something like Onyx
چرا من نباید یه چیزایی که مثل مرمر رو منفجر کنم
To put me in the mood to wanna fight and write songs that
توی روحیه ی من جنگ و نوشتن شعر ها هست
Say what I wanna say to the kid that said that I eyeballed him
چیزی که به بچه میخوام بگم اینه که بزن لهش کنم
Grab hold of my balls like that’s right fight’s on bitch
درست با اتون لعنتی مبارزه کن
Who would’ve knew from the moment I turned the mic on
اینو کسی از لحظه ای که من میکروفون رو گرفتم نمیدونست
I could be iconic, and my conquest is
من میتونم در یاد ها باشم و من پیروزم
Word to Phife Dawg from a Tribe Called Quest
از یه قبیله صدا میکنه Phife Dawg کلمه ای
[Hook]
[Verse 3: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
من یه بچه ای بودم که همیشه فکر میکردم اسمون داره سقوط میکنه
Now I think the fact that I’m differently wired’s awesome
جالا فکر کنم که حقیقت این باشه که من عالی و جذاب شدم
Cause if I wasn’t I wouldn’t be able to work
چون من اگه نبودم نمیتونستم کار کنم
Words like this and connect lines like crosswords
کلماتی شبیه به این و خطوط ارتباطی مثله جدول
And use my enemy’s words as strength
و دشمنای من کلماتو به عنوان قدرت استفاده میکنن
To try and draw from, and get inspired off em
برای رسم کردن اونا تلاش کنین
Cause all my life I was told and taught I am not shit
چون من تمام زندگیمو گفتم و نشون دادم که لعنتی نیستم
By you wack fuc.king giant sacks of lying dog shit
شما با کیسه های لعنتی دروغ میگین
Now you shut up bitch I am talking
حالا تو لعنتی خفه شو من دارم صحبت میکنم
Thought I was full of horseshit and now
ذهن منن در حال حاضر پر از لعنتی هست
You fuc.king worship the ground in which I am walking
شما .... پرستین با این حال من دارم راه میرم
Me against the world so what? I’m Brian Dawkins
برای چی من در برابر جهان هستم؟من برایان داوکینز هستم
Versus the whole 0 and 16 Lions offense
در برابر صفر تا شانزده خط جرم
So bring on the Giants Falcons and Miami Dolphins
پس شاهین غول اسا و دلفین میامی رو بیارین
It’s the body bag game bitch I’m supplying coffins
اون کیسه ها برای گذاشتن بدن توی اوناست لعنتی من دارم یه تابوت درست میکنم
Cause you dic.ks, butt kiss, a bunch of brian baldingers
چون .. تو لب به لب بوسش کن,یه یه دسته از مغز های
You gon die a ball licker I’ve been diabolical
شما دارید با یه گلوله میمیرین من شیطانی بودم
With this dialogue since 99 Rawkus
با این گفت و گو از سال 99
You don’t respect the legacy I leave behind y’all can
شما نمیتونین به میراث پشت کنین من به همش پشت میکنم
Suck a di.ck The day you beat me pigs’ll fly out my as.s
اون .... تو رو میخوره و به خوک های پرنده من ضربه میزنه
And a flying saucer full of Italian sausage
و یه بشقاب پرنده پر از سوسیس های اسپانیایی
The most high exalting and I ain’t halting
بیشتر هیجان داره و من متوقف نمیشم
Till I die of exhaustion inhale my exhaust fumes
تا من از خستگی بمیرم و دود های سمی رو تنفس کنم
The best part about me is I am not you
بهترین قسمتش درباره ی منه نه تو
I am me I’m a fire marshall and this is my
من یه مارشال اتیش هیتم و این ماله منه
[Hook]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see
هیچ تضمینی نداره ,این فقط اونی که میبینید نیست
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
Tell me where to go, tell me what to do, I’ll be right there for you
به من بگو که به کجا میری,بهم بگو چکار میکنی ,من بخاطر تو اینجام
Tell me what to say, don’t matter if it’s true, I’ll say it all for you
بهم بگو چی میخای بگی,مهم نیست اگه اون درسته,همه اون گفته ها برای تو هست
[Verse 1: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
اون موقع ها که یه نوعی بچه بودم فکر میکردم که آسمون داره سقوط میکنه
Why am I so differently wired? Am I a martian?
چرا من با همه فرق دارم ؟ من یه مریخیم؟
What kind of twisted experiment am I involved in
چه نوع آزمایش هست که من با اون درگیرم
Cause I don’t belong in this world
چون این دنیا برای من نیست
That’s why I’m scoffing at authority, defying often
برای همین هست که مقام منو مسخره میکنن,گاهی هم حمله میکنن
Flying off at the handle with my mom, no dad
با دستای مادرم پرواز کردم نه پدرم
So I’m non complying at home, at school I’m just shy and awkward
من توی خونه اطاعت نمیکنم اما توی مدرسه خجالتی و بی دست و پا هستم
And no I don’t need no goddamn psychologist
و من به هیچ روانشناس لعنتی نیاز دارم
Tryna diagnose why I have all these underlying problems
برای همینه که من این همه مشکل اساسی دارم
Thinking he can try and solve ‘em, I’m outside chalking up
فکر میکنی که اون میتونه سعی کنه و حلش کنه,من بیرون دارم با گچ مینویسم
Drawings on the sidewalk and in the front drive talking to myself
روی پیاده رو ها نقاشی کردن و من جلوی خودم دارم با خودم صحبت میکنم
Either that or inside hiding off in
در هر صورت توی اون پنهان شده
The corner somewhere quiet, trying not to be noticed
یه گوشه اروم هست و برای این که بفهمه تلاش نمیکنه
I’m crying and sobbing, I had a bad day at school so I ain’t talking
من فقط گریه و گریه میکنم ,من یه روز بد رو توی مدرسه داشتم پس برای همین صحبت نمیکنم
Some cocksucker shoved me into a fucking locker, he said I eyeballed him
بعضی از اون ... یه قفل لعنتی رو نشون میده ,اون بهم گفت میزنه چشمشو کبود میکنه
[Bridge]
And if you fall, ill get you there, I’ll be your savior from all the wars
اگه تو بیوفتی من اینجا میگیرمت و من تورو توی جنگ ها نجات میدم
That are fought inside your world, please have faith in my words cause
اون یه جنگ داخل دنیای شماست لطفا به کلمات من اعتقاد داشته باشین
[Hook]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see
هیچ تضمینی نداره ,این فقط اونی که میبینید نیست
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
[Verse 2: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
اون موقع ها که یه نوعی بچه بودم فکر میکردم که آسمون داره سقوط میکنه
Why am I so differently wired in my noggin?
چرا من با همه فرق دارم؟
Cause sporadic as my thoughts come, it’s mind boggling
چون گاهی یه هو به ذهن من میان و ذهن منو میشکنه
Cause I obsess on everything and my mind it’s small shit
چون من توی همه چیز و توی ذهنم یه عقده روحی دارم
Bothers me but now my father, he said Sayonara,then split
منو اذیت میکنه اما حالا پدر من میگه خداحافظ,بعدش تقسیم میکنه
But I don’t give a shit I’m fine long as
اما برای من مهم نیست من مدت هاست که خوبم
There’s batteries in my Walkman nothing is the matter with me
باتری هایی که در واکمن من هست برای من مهم نیست
Shit look at the bright side at least I ain’t walking
لعنتی به سمت روشنایی نگاه کن من راه نمیرم
I bike ride through the neighborhood of my apartment
من در کنار اپارتمانمون دوچرخه سواری می کنم
Complex on a ten speed which I’ve acquired parts that I
Find in the garbage,
در هر سرعت پیچیده تر میشه من اونو توی اشغالا پیدا کردم
a frame and put tires on it
لاستیک رو روی رینگ گذاشته
Headphones on straight ahead and kids try to start shit,
هدفون درسته و بچه ها برای شروع دارن تلاش میکنن
But if this all there is for me Life offers
اما اگه اینا و برای زندگی من میده
Why bother even try and put up a fight It’s nonsense
چرا با ناراحتی داری یه مبارزه الکی میکنی
But i think a lightbulb just lit up in my conscience
اما من فکر میکنم که یه چیز توی ذهن من روشنه
What about those rhymes I’ve been jottin’
درباره ی شعر های بودم که من در اون بودم
They are kinda giving me confidence
اونا یه جورایی به من اعتماد به نفس میدن
Instead of tryina escape through my comics,
به جای فرار از کمک های من استفاده کن
Why don’t I just blast a little something like Onyx
چرا من نباید یه چیزایی که مثل مرمر رو منفجر کنم
To put me in the mood to wanna fight and write songs that
توی روحیه ی من جنگ و نوشتن شعر ها هست
Say what I wanna say to the kid that said that I eyeballed him
چیزی که به بچه میخوام بگم اینه که بزن لهش کنم
Grab hold of my balls like that’s right fight’s on bitch
درست با اتون لعنتی مبارزه کن
Who would’ve knew from the moment I turned the mic on
اینو کسی از لحظه ای که من میکروفون رو گرفتم نمیدونست
I could be iconic, and my conquest is
من میتونم در یاد ها باشم و من پیروزم
Word to Phife Dawg from a Tribe Called Quest
از یه قبیله صدا میکنه Phife Dawg کلمه ای
[Hook]
[Verse 3: Eminem]
I used to be the type of kid that, would always think the sky is falling
من یه بچه ای بودم که همیشه فکر میکردم اسمون داره سقوط میکنه
Now I think the fact that I’m differently wired’s awesome
جالا فکر کنم که حقیقت این باشه که من عالی و جذاب شدم
Cause if I wasn’t I wouldn’t be able to work
چون من اگه نبودم نمیتونستم کار کنم
Words like this and connect lines like crosswords
کلماتی شبیه به این و خطوط ارتباطی مثله جدول
And use my enemy’s words as strength
و دشمنای من کلماتو به عنوان قدرت استفاده میکنن
To try and draw from, and get inspired off em
برای رسم کردن اونا تلاش کنین
Cause all my life I was told and taught I am not shit
چون من تمام زندگیمو گفتم و نشون دادم که لعنتی نیستم
By you wack fuc.king giant sacks of lying dog shit
شما با کیسه های لعنتی دروغ میگین
Now you shut up bitch I am talking
حالا تو لعنتی خفه شو من دارم صحبت میکنم
Thought I was full of horseshit and now
ذهن منن در حال حاضر پر از لعنتی هست
You fuc.king worship the ground in which I am walking
شما .... پرستین با این حال من دارم راه میرم
Me against the world so what? I’m Brian Dawkins
برای چی من در برابر جهان هستم؟من برایان داوکینز هستم
Versus the whole 0 and 16 Lions offense
در برابر صفر تا شانزده خط جرم
So bring on the Giants Falcons and Miami Dolphins
پس شاهین غول اسا و دلفین میامی رو بیارین
It’s the body bag game bitch I’m supplying coffins
اون کیسه ها برای گذاشتن بدن توی اوناست لعنتی من دارم یه تابوت درست میکنم
Cause you dic.ks, butt kiss, a bunch of brian baldingers
چون .. تو لب به لب بوسش کن,یه یه دسته از مغز های
You gon die a ball licker I’ve been diabolical
شما دارید با یه گلوله میمیرین من شیطانی بودم
With this dialogue since 99 Rawkus
با این گفت و گو از سال 99
You don’t respect the legacy I leave behind y’all can
شما نمیتونین به میراث پشت کنین من به همش پشت میکنم
Suck a di.ck The day you beat me pigs’ll fly out my as.s
اون .... تو رو میخوره و به خوک های پرنده من ضربه میزنه
And a flying saucer full of Italian sausage
و یه بشقاب پرنده پر از سوسیس های اسپانیایی
The most high exalting and I ain’t halting
بیشتر هیجان داره و من متوقف نمیشم
Till I die of exhaustion inhale my exhaust fumes
تا من از خستگی بمیرم و دود های سمی رو تنفس کنم
The best part about me is I am not you
بهترین قسمتش درباره ی منه نه تو
I am me I’m a fire marshall and this is my
من یه مارشال اتیش هیتم و این ماله منه
[Hook]
This is my legacy (Legacy)
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه
There’s no guarantee, it’s not up to me you can only see
هیچ تضمینی نداره ,این فقط اونی که میبینید نیست
This is my legacy (Legacy)
این میراث منه