دانلود آهنگ ایمجین درگنز به نام چشمان بسته مشاهده کامل تصویر

دانلود آهنگ ایمجین درگنز به نام چشمان بسته

Download Music Imagine Dragons - Eyes Closed

تاریخ انتشار: 1403/5/11

تعداد بازدید: 408567

متن آهنگ ایمجین درگنز - چشمان بسته

[Intro]
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم

[Verse 1]
I'm back from the dead, from the back of my head
از مرگ بازگشتم، از پشت سرم
Been gone and facin' horrors that should never be said
رفته‌ام و با وحشت‌هایی مواجه شده‌ام که هرگز نباید گفته شوند
The wrath and the grit from the pit of despair
خشم و شجاعت از چاه ناامیدی
Been takin' every whip and word, I've never been spared
هر شلاق و کلمه‌ای را گرفته‌ام، هرگز مرا معاف نکرده‌اند

[Pre-Chorus]
They say tomorrow's never promised, honest
می‌گویند فردا هرگز تضمین نشده است، صادقانه
They say that angels are among us
می‌گویند که فرشتگان در میان ما هستند

[Chorus]
Lock me up in a maze (Oh)
مرا در یک ماز قفل کن (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh, oh, oh-oh)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه، آه، آه-آه)
I was born, I was raised for this (Oh)
من برای این متولد شدم، برای این تربیت شدم (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh, turn out the lights)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه، چراغ‌ها را خاموش کن)
Lock me up inside a cage
مرا در یک قفس قفل کن
Just throw away the key, don't worry 'bout me
کلید را دور بینداز، نگران من نباش
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
داشتم در ماشینم رانندگی می‌کردم، دست‌هایم را بالا می‌انداختم، روی حالت راحتی می‌گذاشتم

[Post-Chorus]
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم

[Verse 2]
Less medications, less manifestations
داروهای کمتر، تجلیات کمتر
Mantras, meditation, throw it all away
مانتراها، مدیتیشن، همه را دور بینداز
All the places I've been, all the blood that I've bled
همه جاهایی که بوده‌ام، همه خونی که ریخته‌ام
I've been broken down and beat up but I still get ahead
شکسته شده‌ام و کتک خورده‌ام اما هنوز هم جلو می‌روم
All the faceless embraces and the tasteless two faces
همه بغل‌های بی‌چهره و دو چهره‌های بی‌مزه
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
کشته شده‌ام و زنده شده‌ام چون هرگز نخواهم مرد

[Pre-Chorus]
They say tomorrow's never promised, honest
می‌گویند فردا هرگز تضمین نشده است، صادقانه
Yeah, they say piranhas are among us
بله، می‌گویند پیراناها در میان ما هستند

[Chorus]
Lock me up in a maze (Oh)
مرا در یک ماز قفل کن (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه)
I was born, I was raised for this (Oh)
من برای این متولد شدم، برای این تربیت شدم (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh, turn out the lights)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه، چراغ‌ها را خاموش کن)
Lock me up inside a cage
مرا در یک قفس قفل کن
Just throw away the key, don't worry 'bout me
کلید را دور بینداز، نگران من نباش
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
داشتم در ماشینم رانندگی می‌کردم، دست‌هایم را بالا می‌انداختم، روی حالت راحتی می‌گذاشتم

[Post-Chorus]
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could, I could do this with my eyes—
می‌توانم، می‌توانم این کار را با چشمان—

[Bridge]
And when the day broke, buried in violence
و وقتی روز شکست، در خشونت دفن شدم
Somethin' made my mind up
چیزی تصمیم مرا گرفت
I will spend these days as an island
این روزها را به عنوان یک جزیره خواهم گذراند
Alone and far away
تنها و دور از همه

[Chorus]
Lock me up in a maze (Oh, maze)
مرا در یک ماز قفل کن (آه، ماز)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh, turn out the lights)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه، چراغ‌ها را خاموش کن)
I was born, I was raised for this (Oh)
من برای این متولد شدم، برای این تربیت شدم (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh, turn out the lights)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه، چراغ‌ها را خاموش کن)
Lock me up inside a cage (Oh)
مرا در یک قفس قفل کن (آه)
Just throw away the key, don't worry 'bout me
کلید را دور بینداز، نگران من نباش
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
داشتم در ماشینم رانندگی می‌کردم، دست‌هایم را بالا می‌انداختم، روی حالت راحتی می‌گذاشتم

[Post-Chorus]
I could do this with my eyes closed (Oh)
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه)
I could do this with my eyes closed (Oh)
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم (آه)
Turn out, turn out the lights (Oh-oh, oh)
چراغ‌ها را خاموش کن (آه-آه، آه)
I could, I could do this with my eyes closed
می‌توانم، می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could do this with my eyes closed
می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم
Turn out, turn out the lights
چراغ‌ها را خاموش کن
I could, I could do this with my eyes closed
می‌توانم، می‌توانم این کار را با چشمان بسته انجام دهم

اطلاعات اثر ایمجین درگنز - چشمان بسته

آهنگ چشمان بسته (Eyes Closed) سومین اثر از آلبوم ایمَجین دِرَگِنْز (Imagine Dragons) به نام لوم (بافندگی) (Loom) می باشد و در سال 2024 با 10 ترک در نسخه لوکس منتشر شد و این آهنگ یکی از معروف ترین اثر های این آلبوم است که همچنین یک نسخه‌ی دیگر از این آهنگ با همکاری جی بالوین خواننده کلمبیایی هم در آلبوم وجود دارد.

پخش آنلاین آهنگ ایمجین درگنز - چشمان بسته 0:00 / 0:00

آثار دیگر ایمجین درگنز


مشاهده همه
فرم ارسال نظر
نظر شما بعد از تایید نمایش داده می شود