پخش آهنگ
عشق بدون تراژدی مادر مریم (Love Without Tragedy Mother Mary) - ریانا (Rihanna)

عشق بدون تراژدی مادر مریم

Love Without Tragedy Mother Mary
ریانا
Rihanna
350
2023/12/16
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

آهنگ عشق بدون تراژدی مادر مریم (Love Without Tragedy Mother Mary) یازدهمین اثر از آلبوم ریانا (Rihanna) به نام غیر قابل بخشش (Unapologetic) می باشد این آلبوم در نسخه لوکس با 17 ترک در ۱۹ نوامبر ۲۰۱۲ منتشر شده است.

متن آهنگ

رژلب قرمز Red lip stick گلبرگ های رز Rose petals دل شکستن Heart break من مرلین مونرو او بودم I was his Marilyn Monroe چشمان قهوه ای Brown eyes تاکسیدو Tuxedo ماشین های سریع Fast cars جیمز دین در پایین ترین سطح A James Dean on the low دین در پایین ترین سطح Dean on the low من از شما می پرسم I ask you موضوع چیه What's the matter تو بگو You say اوه، این اصلاً چیزی نیست Oh, it's nothin' at all ضربان قلب Heart's racing خارج از کنترل Outta control و تو می دانستی And you knew که نتونستم بذارمش بره That I couldn't let it go تو قبلا این پسری بودی که دوستش داشتم You used to be this boy I loved و من قبلا این دختر رویاهای تو بودم And I used to be this girl of your dreams چه کسی مسیر این درایو را می دانست Who knew the course of this one drive ما را مجروح کرد Injured us fatally بهترین سالهای زندگیم را گرفتی You took the best years of my life بهترین سالهای زندگیت را گرفتم I took the best years of your life احساس کردم عشق در شب به من ضربه زد Felt like love struck me in the night دعا می کنم که عشق دو بار نزند I pray that love don't strike twice رژلب قرمز Red lip stick گلبرگ های رز Rose petals دل شکستن Heart break من مرلین مونرو او بودم I was his Marilyn Monroe چشمان قهوه ای Brown eyes تاکسیدو Tuxedo ماشین های سریع Fast cars جیمز دین در پایین ترین سطح A James Dean on the low عشق بدون مصیبت چیست What's love without tragedy عشق بدون تراژدی چیست (مرلین مونرو) What's love without tragedy (Marilyn Monroe) عشق بدون مصیبت چیست What's love without tragedy عشق بدون مصیبت چیست What's love without tragedy مریم مقدس Mother Mary قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم I swear I wanna change جناب عیسی Mister Jesus من دوست دارم ملکه شوم I'd love to be a queen اما من از سمت چپ یک جزیره هستم But I'm from the left side of an island هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم Never thought this many people حتی اسم من را هم می دانست Would even know my name با گذشت زمان As time flies خیلی بالاتر از من Way above me برای شما For you من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم I've cried, tears sea-deep اوه شکوه Oh glory دعاها مرا می برد The prayers carry me من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده I'll be a star, you keep directing me بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم Let's make the best scene they've ever seen بیایید لحظه را ثبت کنیم Let's capture the moment زیرا حتی برای همیشه، برای همیشه نیست Cause even forever ain't forever قسم به لحظه I swear by the moment چون با هم بودن برای همیشه قول داده نشده است 'Cause together ain't promised forever بیایید در لحظه زندگی کنیم Let's live in the moment تا زمانی که همدیگر را گرفتیم As long as we got each other در لحظه بمیر Die in the moment من برای مردن در لحظه آماده هستم I'm prepared to die in the moment زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست 'Cause even forever ain't forever قسم به لحظه I swear by the moment چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه 'Cause together ain't promised, forever قسم به لحظه I swear by the moment تا زمانی که همدیگر را گرفتیم As long as we got each other در لحظه بمیر Die in the moment من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...) I'm prepared to die in the moment (moment...) مردن در لحظه (لحظه...) To die in the moment (moment...) مریم مقدس Mother Mary قسم می خورم که می خواهم تغییر کنم I swear I wanna change جناب عیسی Mister Jesus من دوست دارم ملکه شوم I'd love to be a queen اما من از سمت چپ یک جزیره هستم But I'm from the left side of an island هیچ وقت فکر نمی کردم این تعداد از مردم Never thought this many people حتی اسم من را هم می دانست Would even know my name با گذشت زمان As time flies خیلی بالاتر از من Way above me برای شما For you من گریه کردم، تا اعماق دریا اشک ریختم I've cried, tears sea-deep (اوه اوه اوه) اوه شکوه (Oh, oh, oh) Oh glory دعاها مرا می برد The prayers carry me من یک ستاره خواهم شد، تو به هدایت من ادامه بده I'll be a star, you keep directing me بیایید بهترین صحنه ای را که تا به حال دیده اند بسازیم Let's make the best scene they've ever seen بیایید لحظه را ثبت کنیم Let's capture the moment زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست 'Cause even forever ain't forever قسم به لحظه I swear by the moment چون با هم بودن وعده داده نشده است، برای همیشه 'Cause together ain't promised, forever بیایید در لحظه زندگی کنیم Let's live in the moment تا زمانی که همدیگر را گرفتیم As long as we got each other در لحظه بمیر Die in the moment من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...) I'm prepared to die in the moment (moment...) من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...) I'm prepared to die in the moment (moment...) من آماده ام برای مردن در لحظه (لحظه ...) I'm prepared to die in the moment (moment...) زیرا حتی برای همیشه برای همیشه نیست 'Cause even forever ain't forever قسم به لحظه (لحظه...) I swear by the moment (moment...) من برای مردن در لحظه آماده هستم I'm prepared to die in the moment

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!