دانلود آهنگ فیفتی سنت و نیت داگ به نام 21 سوال
Download Music 50 Cent & Nate Dogg - 21 Questions
ترانه سرا: فیفتی سنت و نیت داگ
تاریخ انتشار: 1403/6/3
تعداد بازدید: 109
متن آهنگ فیفتی سنت و نیت داگ - 21 سوال
[Intro: 50 Cent]
New York City
نیویورک سیتی
You are now rockin'
الان داری با ما میرقصی
With 50 Cent
با 50 سنت
You gotta love it
باید دوستش داشته باشی
[Verse 1: 50 Cent]
I just wanna chill and twist the lye
فقط میخوام استراحت کنم و ماری جوانا بپیچم
Catch stunts in my 7-45
توی 7-45 خودم حرکات نمایشی انجام بدم
You drive me crazy, shorty, I
دیوونهام میکنی، دختر، من
Need to see you and feel you next to me
باید تو رو ببینم و تو رو کنار خودم حس کنم
I provide everything you need, and I
تمام چیزایی که نیاز داری رو فراهم میکنم، و
Like your smile, I don't want to see you cry
لبخندت رو دوست دارم، نمیخوام تو رو ببینم که گریه میکنی
Got some questions that I got to ask
چند تا سوال دارم که باید بپرسم
And I hope you can come up with the answers, babe
و امیدوارم بتونی جوابهاش رو پیدا کنی، عزیزم
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Verse 2: 50 Cent]
If I fell off tomorrow, would you still love me?
اگه فردا بیفتادم، آیا هنوز هم به من محبت میکنی؟
If I didn't smell so good, would you still hug me?
اگه بوی خوبی نمیدادم، آیا هنوز هم منو بغل میکنی؟
If I got locked up and sentenced to a quarter century
اگه زندانی بشم و به یک چهارم قرن حبس محکوم بشم
Could I count on you to be there to support me mentally?
آیا میتونم بهت اعتماد کنم که از لحاظ روحی حمایتم کنی؟
If I went back to a hooptie from a Benz
اگه از بنز برگردم به ماشین قدیمی
Would you poof and disappear like some of my friends?
آیا مثل بعضی از دوستام ناپدید میشی؟
If I was hit and I was hurt, would you be by my side?
اگه ضربه بخورم و آسیب ببینم، آیا در کنارم خواهی بود؟
If it was time to put in work, would you be down to ride?
اگه وقتش باشه که تلاش کنم، آیا آمادهای که در کنارم باشی؟
I get out and peel a nigga cap, chill and drive
من آزاد میشم و میرم توی خیابون، با آرامش رانندگی میکنم
I'm askin' questions to find out how you feel inside
دارم سوال میپرسم تا بفهمم تو درونت چه احساسی داری
If I ain't rap 'cause I flip burgers at Burger King
اگه رپ نمیکردم چون در برگر کینگ همبرگر میپختم
Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me?
آیا از این که به دوستات بگی منو دوست داری، خجالت میکشی؟
In the bed, if I used my tongue, would you like that?
توی تخت، اگه از زبونم استفاده کنم، آیا خوشات میاد؟
If I wrote you a love letter, would you write back?
اگه برات نامه عاشقانه بنویسم، آیا جواب میدی؟
Now, we could have a little drink, you know, a nightcap
حالا میتونیم یه نوشیدنی کوچیک داشته باشیم، میدونی، یه نوشیدنی شبانه
And we could go do what you like, I know you like that (Like that)
و میتونیم بریم کاری که دوست داری رو انجام بدیم، میدونم که از این کار خوشات میاد (همینطور)
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Verse 3: 50 Cent]
Now would you leave me if your father found out I was thuggin'?
آیا منو ترک میکنی اگه پدرت بفهمه که من یه تبهکارم؟
Do you believe me when I tell you, you the one I'm lovin'?
آیا وقتی میگم تو کسی هستی که دوست دارم، به من ایمان داری؟
Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions?
آیا عصبانیای چون ازت بیست و یک سوال میپرسم؟
Are you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing
آیا تو نیمهگمشدهام هستی؟ چون اگه اینطور باشه، دختر، تو یه نعمتای
Do you trust me enough to tell me your dreams?
آیا به اندازه کافی به من اعتماد داری که رویاهات رو به من بگی؟
I'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans
دارم بهت نگاه میکنم، سعی میکنم بفهمم چطور توی این جینها جا شدی
If I was down, would you say things to make me smile?
اگه پایین باشم، آیا چیزایی میگی که منو بخندونی؟
I'll treat you how you want to be treated, just teach me how
من تو رو طوری که میخوای باهات رفتار کنم، رفتار میکنم، فقط بهم یاد بده چطور
If I was with some other chick and someone happened to see
اگه با یه دختر دیگه بودم و کسی متوجه میشد
And when you asked me about it I said it wasn't me
و وقتی از من میپرسی، میگم که من نبودهام
Would you believe me, or up and leave me?
آیا به من اعتماد میکنی یا منو ترک میکنی؟
How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
عمق رابطه ما چقدر است اگه این تنها چیزی باشه که برای رفتن از من نیاز داری؟
We only humans, girl, we make mistakes
ما فقط انسانیم، دختر، ما اشتباه میکنیم
To make it up, I'll do whatever it take
برای جبران، هر کاری لازم باشه انجام میدم
I love you like a fat kid love cake
من تو رو مثل بچه چاقی که کیک رو دوست داره دوست دارم
You know my style, I say anything to make you smile
تو سبک منو میدونی، هر چیزی میگم تا تو رو بخندانم
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Outro: Nate Dogg]
Could you love me in a Bentley?
آیا میتونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟
Could you love me on a bus?
آیا میتونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟
I'll ask twenty-one questions and they all about us
من بیست و یک سوال میپرسم و همه
شون در مورد ماست
Could you love me in a Bentley?
آیا میتونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟
Could you love me on a bus?
آیا میتونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟
I'll ask twenty-one questions and they all about us
من بیست و یک سوال میپرسم و همهشون در مورد ماست
New York City
نیویورک سیتی
You are now rockin'
الان داری با ما میرقصی
With 50 Cent
با 50 سنت
You gotta love it
باید دوستش داشته باشی
[Verse 1: 50 Cent]
I just wanna chill and twist the lye
فقط میخوام استراحت کنم و ماری جوانا بپیچم
Catch stunts in my 7-45
توی 7-45 خودم حرکات نمایشی انجام بدم
You drive me crazy, shorty, I
دیوونهام میکنی، دختر، من
Need to see you and feel you next to me
باید تو رو ببینم و تو رو کنار خودم حس کنم
I provide everything you need, and I
تمام چیزایی که نیاز داری رو فراهم میکنم، و
Like your smile, I don't want to see you cry
لبخندت رو دوست دارم، نمیخوام تو رو ببینم که گریه میکنی
Got some questions that I got to ask
چند تا سوال دارم که باید بپرسم
And I hope you can come up with the answers, babe
و امیدوارم بتونی جوابهاش رو پیدا کنی، عزیزم
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Verse 2: 50 Cent]
If I fell off tomorrow, would you still love me?
اگه فردا بیفتادم، آیا هنوز هم به من محبت میکنی؟
If I didn't smell so good, would you still hug me?
اگه بوی خوبی نمیدادم، آیا هنوز هم منو بغل میکنی؟
If I got locked up and sentenced to a quarter century
اگه زندانی بشم و به یک چهارم قرن حبس محکوم بشم
Could I count on you to be there to support me mentally?
آیا میتونم بهت اعتماد کنم که از لحاظ روحی حمایتم کنی؟
If I went back to a hooptie from a Benz
اگه از بنز برگردم به ماشین قدیمی
Would you poof and disappear like some of my friends?
آیا مثل بعضی از دوستام ناپدید میشی؟
If I was hit and I was hurt, would you be by my side?
اگه ضربه بخورم و آسیب ببینم، آیا در کنارم خواهی بود؟
If it was time to put in work, would you be down to ride?
اگه وقتش باشه که تلاش کنم، آیا آمادهای که در کنارم باشی؟
I get out and peel a nigga cap, chill and drive
من آزاد میشم و میرم توی خیابون، با آرامش رانندگی میکنم
I'm askin' questions to find out how you feel inside
دارم سوال میپرسم تا بفهمم تو درونت چه احساسی داری
If I ain't rap 'cause I flip burgers at Burger King
اگه رپ نمیکردم چون در برگر کینگ همبرگر میپختم
Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me?
آیا از این که به دوستات بگی منو دوست داری، خجالت میکشی؟
In the bed, if I used my tongue, would you like that?
توی تخت، اگه از زبونم استفاده کنم، آیا خوشات میاد؟
If I wrote you a love letter, would you write back?
اگه برات نامه عاشقانه بنویسم، آیا جواب میدی؟
Now, we could have a little drink, you know, a nightcap
حالا میتونیم یه نوشیدنی کوچیک داشته باشیم، میدونی، یه نوشیدنی شبانه
And we could go do what you like, I know you like that (Like that)
و میتونیم بریم کاری که دوست داری رو انجام بدیم، میدونم که از این کار خوشات میاد (همینطور)
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Verse 3: 50 Cent]
Now would you leave me if your father found out I was thuggin'?
آیا منو ترک میکنی اگه پدرت بفهمه که من یه تبهکارم؟
Do you believe me when I tell you, you the one I'm lovin'?
آیا وقتی میگم تو کسی هستی که دوست دارم، به من ایمان داری؟
Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions?
آیا عصبانیای چون ازت بیست و یک سوال میپرسم؟
Are you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing
آیا تو نیمهگمشدهام هستی؟ چون اگه اینطور باشه، دختر، تو یه نعمتای
Do you trust me enough to tell me your dreams?
آیا به اندازه کافی به من اعتماد داری که رویاهات رو به من بگی؟
I'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans
دارم بهت نگاه میکنم، سعی میکنم بفهمم چطور توی این جینها جا شدی
If I was down, would you say things to make me smile?
اگه پایین باشم، آیا چیزایی میگی که منو بخندونی؟
I'll treat you how you want to be treated, just teach me how
من تو رو طوری که میخوای باهات رفتار کنم، رفتار میکنم، فقط بهم یاد بده چطور
If I was with some other chick and someone happened to see
اگه با یه دختر دیگه بودم و کسی متوجه میشد
And when you asked me about it I said it wasn't me
و وقتی از من میپرسی، میگم که من نبودهام
Would you believe me, or up and leave me?
آیا به من اعتماد میکنی یا منو ترک میکنی؟
How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
عمق رابطه ما چقدر است اگه این تنها چیزی باشه که برای رفتن از من نیاز داری؟
We only humans, girl, we make mistakes
ما فقط انسانیم، دختر، ما اشتباه میکنیم
To make it up, I'll do whatever it take
برای جبران، هر کاری لازم باشه انجام میدم
I love you like a fat kid love cake
من تو رو مثل بچه چاقی که کیک رو دوست داره دوست دارم
You know my style, I say anything to make you smile
تو سبک منو میدونی، هر چیزی میگم تا تو رو بخندانم
[Chorus: Nate Dogg]
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
Girl, it's easy to love me now
دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه
Would you love me if I was down and out?
آیا به من محبت میکنی اگه از پا افتاده و بیپول بشم؟
Would you still have love for me?
آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟
[Outro: Nate Dogg]
Could you love me in a Bentley?
آیا میتونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟
Could you love me on a bus?
آیا میتونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟
I'll ask twenty-one questions and they all about us
من بیست و یک سوال میپرسم و همه
شون در مورد ماست
Could you love me in a Bentley?
آیا میتونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟
Could you love me on a bus?
آیا میتونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟
I'll ask twenty-one questions and they all about us
من بیست و یک سوال میپرسم و همهشون در مورد ماست