پخش آهنگ
رایز آپ - ایمجین درگنز

رایز آپ

ایمجین درگنز
4,475
2021/02/10

متن آهنگ

I was hoping for an indication امیدوار بودم نشانه‌ای وجود داشته باشه I was seeking higher elevation به دنبال مراتب بالاتر بودم Aye-aye-aye, aye-aye-aye چشم I've been shaken, waking in the night light تو شب که قدم میزدم میلرزیدم I've been breaking, hiding from the spotlight من میشکستم در حالی که از نور صحنه قایم میشدم Aye-aye-aye, aye-aye-aye چشم The more I stray, the less I fear هر چه بیشتر بیراهه میرم، کمتر میترسم And the more I reach, the more I fade away هرچه بیشتر پیش میرم، بیشتر ناپدید(محو) میشم Darkness right in front of me تاریکی درست جلوی منه Oh, it's calling out, and I won't walk away ٱه، داره صدام میکنه، و من جایی نمیرم I would always open up the door همیشه در رو باز میکردم Always looking up at higher floors همیشه به طبقات بالاتر نگاه می‌کردم Want to see it all give me more (rise, Rise Up) همیشه می‌خواستم ببینم که بالاتر میرم (برخیز، برخیز) I was always up for making changes همیشه آماده‌ی تغییر دادن بودم Walking down the street meeting strangers توی خیابون قدم میزدم تا غریبه ها رو ملاقات کنم Flipping through my life turning pages (rise, Rise Up) با ورق زدن صفحات زندگی‌ام رو رد میکردم(برخیز برخیز) Like a prayer that only needs a reason مثل یه عابد که فقط به یک دلیل نیاز داره Like a hunter waiting for the season مثل شکارچی ای که منتظر فرصته Aye-aye-aye, aye-aye-aye چشم I was there, but I was always leaving من اونجا بودم، ولی همیشه داشتم میرفتم I've been living, but I was never breathing من زندگی میکردم، ولی هیچ وقت نفس نمیکشیدم Aye-aye-aye, aye-aye-aye چشم The more I stray, the less I fear هر چه بیشتر بیراهه میرم، کمتر میترسم And the more I reach, the more I fade away هرچه بیشتر پیش میرم، بیشتر ناپدید(محو) میشم Darkness right in front of me تاریکی درست جلوی منه Oh, it's calling out, and I won't walk away ٱه، داره صدام میکنه، و من جایی نمیرم I would always open up the door همیشه در رو باز میکردم Always looking up at higher floors همیشه به طبقات بالاتر نگاه می‌کردم Want to see it all give me more (rise, Rise Up) همیشه می‌خواستم ببینم که بالاتر میرم (برخیز، برخیز) I was always up for making changes همیشه آماده‌ی تغییر دادن بودم Walking down the street meeting strangers توی خیابون قدم میزدم تا غریبه ها رو ملاقات کنم Flipping through my life turning pages (rise, Rise Up) با ورق زدن صفحات زندگی‌ام رو رد میکردم(برخیز برخیز) I'm bursting like the fourth of July من مثل چهارم جولای (روز استقلال) دارم منفجر میشم (شب چهارم جولای فشفشه هوایی میزنن) So color me and blow me away پس رنگم کن و فوتم کن برم I'm broken in the prime of my life من در اوج زندگیم شکسته شدم So embrace it and leave me to stray پس قبولش کن و بزار ک گم بشم I would always open up the door همیشه در رو باز میکردم Always looking up at higher floors همیشه به طبقات بالاتر نگاه می‌کردم Want to see it all give me more (rise, Rise Up) همیشه می‌خواستم ببینم که بالاتر میرم (برخیز، برخیز) I was always up for making changes همیشه آماده‌ی تغییر دادن بودم Walking down the street meeting strangers توی خیابون قدم میزدم تا غریبه ها رو ملاقات کنم Flipping through my life turning pages (rise, Rise Up) با ورق زدن صفحات زندگی‌ام رو رد میکردم(برخیز برخیز) I would always open up the door همیشه در رو باز میکردم Always looking up at higher floors همیشه به طبقات بالاتر نگاه می‌کردم Want to see it all give me more (rise, Rise Up) همیشه می‌خواستم ببینم که بالاتر میرم (برخیز، برخیز) I was always up for making changes همیشه آماده‌ی تغییر دادن بودم Walking down the street meeting strangers توی خیابون قدم میزدم تا غریبه ها رو ملاقات کنم Flipping through my life turning pages (rise, Rise Up) با ورق زدن صفحات زندگی‌ام رو رد میکردم(برخیز برخیز) Rise, Rise Up (برخیز، برخیز) Rise, Rise Up (برخیز، برخیز)

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!