I want you to stay
میخواهم که تو بمانی
'Til I'm in the grave
تا زمانی که در گورم
'Til I rot away, dead and buried
تا زمانی که بپوسم، مرده و دفن شده
'Til I'm in the casket you carry
تا زمانی که در تابوتی باشم که تو حمل میکنی
If you go, I'm going too, uh
اگر تو بروی، من هم میروم، اوه
'Cause it was always you, alright
چون همیشه آن فرد تو بودی، بسیار خب
And if I'm turnin' blue, please don't save me
و اگر دارم کبود میشوم، لطفاً نجاتم نده
Nothing left to lose without my baby
بدون عزیزم چیزی برای از دست دادن باقی نمانده
Birds of a feather, we should stick together, I know
پرندههای همنژاد، باید کنار هم بمانیم، میدانم
I said I'd never think I wasn't better alone
گفتم هرگز فکر نمیکردم که تنها بودنم بهتر نیست
Can't change the weather, might not be forever
نمیتوان آب و هوا را تغییر داد، شاید همیشگی نباشد
But if it's forever, it's even better
اما اگر همیشگی باشد، حتی بهتر است
And I don't know what I'm cryin' for
و نمیدانم برای چه گریه میکنم
I don't think I could love you more
فکر نمیکنم بتوانم بیشتر از این دوستت داشته باشم
It might not be long, but baby, I
شاید طولانی نباشد، اما عزیزم، من
I'll love you 'til the day
...
I want you to stay
میخواهم که تو بمانی
'Til I'm in the grave
تا زمانی که در گورم
'Til I rot away, dead and buried
تا زمانی که بپوسم، مرده و دفن شده
'Til I'm in the casket you carry
تا زمانی که در تابوتی باشم که تو حمل میکنی
If you go, I'm going too, uh
اگر تو بروی، من هم میروم، اوه
'Cause it was always you, alright
چون همیشه آن فرد تو بودی، بسیار خب
And if I'm turnin' blue, please don't save me
و اگر دارم کبود میشوم، لطفاً نجاتم نده
Nothing left to lose without my baby
بدون عزیزم چیزی برای از دست دادن باقی نمانده
Birds of a feather, we should stick together, I know
پرندههای همنژاد، باید کنار هم بمانیم، میدانم
I said I'd never think I wasn't better alone
گفتم هرگز فکر نمیکردم که تنها بودنم بهتر نیست
Can't change the weather, might not be forever
نمیتوان آب و هوا را تغییر داد، شاید همیشگی نباشد
But if it's forever, it's even better
اما اگر همیشگی باشد، حتی بهتر است
And I don't know what I'm cryin' for
و نمیدانم برای چه گریه میکنم
I don't think I could love you more
فکر نمیکنم بتوانم بیشتر از این دوستت داشته باشم
It might not be long, but baby, I
شاید طولانی نباشد، اما عزیزم، من
I'll love you 'til the day that I die
تو را دوست خواهم داشت تا روزی که بمیرم
'Til the day that I die
تا روزی که بمیرم
'Til the light leaves my eyes
تا زمانی که نور از چشمانم رخت بربندد
'Til the day that I die
تا روزی که بمیرم
I want you to see, hm
میخواهم تو ببینی، هم
How you look to me, hm
تو در نظر من چگونهای، هم
You wouldn't believe if I told ya
اگر به تو بگویم باور نمیکنی
You would keep the compliments I throw ya
ستایشهایی که به سمتت پرتاب میکنم را نگه میداری
But you're so full of shit, uh
اما تو پر از مزخرفی، اوه
Tell me it's a bit, no
به من بگو که کمی است، نه
Say you don't see it, your mind's polluted
بگو که نمیبینی، ذهنت آلوده است
Say you wanna quit, don't be stupid
بگو میخواهی ترک کنی، احمق نباش
And I don't know what I'm cryin' for
و نمیدانم برای چه گریه میکنم
I don't think I could love you more
فکر نمیکنم بتوانم بیشتر از این دوستت داشته باشم
Might not be long, but baby, I
شاید طولانی نباشد، اما عزیزم، من
Don't wanna say goodbye
نمیخواهم خداحافظی کنم
Birds of a feather, we should stick together, I know ('til the day that I die)
پرندههای همنژاد، باید کنار هم بمانیم، میدانم (تا روزی که بمیرم)
I said I'd never think I wasn't better alone ('til the light leaves my eyes)
گفتم هرگز فکر نمیکردم که تنها بودنم بهتر نیست (تا زمانی که نور از چشمانم رخت بربندد)
Can't change the weather, might not be forever ('til the day I die)
نمیتوان آب و هوا را تغییر داد، شاید همیشگی نباشد (تا روزی که بمیرم)
But if it's forever, it's even better
اما اگر همیشگی باشد، حتی بهتر است
I knew you in another life
تو را در زندگی دیگری میشناختم
You had that same look in your eyes
همان نگاه را در چشمانت داشتی
I love you, don't act so surprised
دوستت دارم، اینقدر غافلگیرانه رفتار نکن