Mm, mm
هم، هم
Mm
هم
I try to live in black and white, but I'm so blue
سعی میکنم سیاه و سفید زندگی کنم، اما اینقدر غمگینم
I'd like to mean it when I say I'm over you
دوست دارم وقتی میگویم از تو گذشتم، искونی باشم
But that's still not true (blue)
اما این هنوز هم راست نیست (غمگین)
And I'm still so blue, oh
و من هنوز اینقدر غمگینم، اوه
I thought we were the same (we were the same)
فکر میکردم ما یکی هستیم (ما یکی بودیم)
Birds of a feather, now I'm ashamed
پرندههای همنژاد، حالا من شرمندهام
I told you a lie, désolé, mon amour
به تو دروغ گفتم، متأسفم، عشق من
I'm trying my best, don't know what's in store
نهایت تلاشم را میکنم، نمیدانم چه چیزی در انتظار است
Open up the door (blue)
در را باز کن (غمگین)
In the back of my mind, I'm still overseas
پشت ذهنم، من هنوز آن سوی دریاها هستم
A bird in a cage, thought you were made for me
پرندهای در قفس، فکر میکردم تو برای من ساخته شدهای
I try (I'm not what) to live in black and white
سعی میکنم (من آن چیزی نیستم) سیاه و سفید زندگی کنم
But I'm so blue (but I'm not what you need)
اما اینقدر غمگینم (اما من آن چیزی نیستم که تو نیاز داری)
I'd
...
Mm, mm
هم، هم
Mm
هم
I try to live in black and white, but I'm so blue
سعی میکنم سیاه و سفید زندگی کنم، اما اینقدر غمگینم
I'd like to mean it when I say I'm over you
دوست دارم وقتی میگویم از تو گذشتم، искونی باشم
But that's still not true (blue)
اما این هنوز هم راست نیست (غمگین)
And I'm still so blue, oh
و من هنوز اینقدر غمگینم، اوه
I thought we were the same (we were the same)
فکر میکردم ما یکی هستیم (ما یکی بودیم)
Birds of a feather, now I'm ashamed
پرندههای همنژاد، حالا من شرمندهام
I told you a lie, désolé, mon amour
به تو دروغ گفتم، متأسفم، عشق من
I'm trying my best, don't know what's in store
نهایت تلاشم را میکنم، نمیدانم چه چیزی در انتظار است
Open up the door (blue)
در را باز کن (غمگین)
In the back of my mind, I'm still overseas
پشت ذهنم، من هنوز آن سوی دریاها هستم
A bird in a cage, thought you were made for me
پرندهای در قفس، فکر میکردم تو برای من ساخته شدهای
I try (I'm not what) to live in black and white
سعی میکنم (من آن چیزی نیستم) سیاه و سفید زندگی کنم
But I'm so blue (but I'm not what you need)
اما اینقدر غمگینم (اما من آن چیزی نیستم که تو نیاز داری)
I'd like (not what you need) to mean it when I say I'm over you
دوست دارم (نه آنچه نیاز داری) وقتی میگویم از تو گذشتم، искونی باشم
But that's still not true, true
اما این هنوز هم راست نیست، راست نیست
And I'm still so blue (and it's not true)
و من هنوز اینقدر غمگینم (و این راست نیست)
I'm true blue, true blue
من وفادارم، وفادار
I'm true blue
من وفادارم
mm, mm
هم، هم
Mm
هم
Ah, ah
آه، آه
Ah
آه
You were born bluer than a butterfly
تو آبیتر از یک پروانه به دنیا آمدی
Beautiful and so deprived of oxygen
زیبا و اینقدر محروم از اکسیژن
Colder than your father's eyes
سردتر از چشمان پدرت
He never learned to sympathize with anyone
او هرگز یاد نگرفت با کسی همدردی کند
I don't blame you
تقصیرت نمیدانم
But I can't change you
اما نمیتوانم تو را تغییر دهم
Don't hate you (don't hate you)
از تو متنفر نیستم (متنفر نیستم)
But we can't save you (but we can't save you)
اما نمیتوانیم تو را نجات دهیم (اما نمیتوانیم تو را نجات دهیم)
You were born reaching for your mother's hands
تو در حالی به دنیا آمدی که به دنبال دستان مادرت بودی
Victim of your father's plans to rule the world
قربانی طرحهای پدرت برای حکمرانی بر جهان
Too afraid to step outside
خیلی ترسیدهای که قدم بیرون بگذاری
Paranoid and petrified of what you've heard
بدگمان و وحشتزده از چیزهایی که شنیدهای
But they could say the same 'bout me
اما آنها میتوانند همین را درباره من بگویند
I sleep 'bout three hours each night
من هر شب حدود سه ساعت میخوابم
Means only 21 a week now
یعنی فقط 21 ساعت در هفته حالا
Now
حالا
And I could say the same 'bout you
و من میتوانم همین را درباره تو بگویم
Born blameless, grew up famous too
بیگناه به دنیا آمدی، مشهور هم بزرگ شدی
Just a baby born blue now
فقط یک بچه که آبی به دنیا آمد، حالا
Now
حالا
I don't blame you
تقصیرت نمیدانم
But I can't change you
اما نمیتوانم تو را تغییر دهم
Don't hate you
از تو متنفر نیستم
But we can't save you
اما نمیتوانیم تو را نجات دهیم
Ooh
اوه
It's over now
الان تمام شده
It's over now
الان تمام شده
It's over now
الان تمام شده
Ah-ah
آه-آه
Ah
آه
But when can I hear the next one?
اما کی میتوانم آهنگ بعدی را بشنوم؟