Oh, oh-oh
اوه، اوه-اوه
I could eat that girl for lunch
میتونم اون دختر رو برای ناهار بخورم
Yeah, she dances on my tongue
آره، روی زبانم میرقصه
Tastes like she might be the one
مزهاش میده که شاید همون یکی باشه
And I could never get enough
و هیچوقت نمیتونم سیر بشم
I could buy her so much stuff
میتونم براش کلی چیز بخرم
It's a craving, not a crush, huh
این یه هوسه، نه یه دلباختگی، ها
"Call me when you're there"
"وقتی اونجایی بهم زنگ بزن"
Said, "I bought you somethin' rare
گفتم، "برات یه چیز نایاب خریدم
And I left it under 'Claire'"
و گذاشتمش زیر اسم 'کلر'"
So now, she's comin' up the stairs
پس حالا داره از پلهها بالا میاد
So I'm pullin' up a chair
پس من یه صندلی میکشم جلو
And I'm puttin' up my hair
و موهام رو بالا میبندم
Baby, I think you were made for me
عزیزم، فکر کنم تو برای من ساخته شدی
Somebody write down the recipe
یکی دستور تهیّت رو بنویسه
Been tryin' hard not to overeat
سخت تلاش کردم که زیادهروی نکنم
You're just so sweet
تو فقط اینقدر شیرینی
I'll run a shower for you like you want
برات مثل اینکه میخوای دوش رو باز میکنم
Clothes on the counter for you, try 'em on
لباسها رو روی پیشخوان برات گذاشتم، امتحانشون کن
If I'm allowed, I'll help you take 'em off
اگه
...
Oh, oh-oh
اوه، اوه-اوه
I could eat that girl for lunch
میتونم اون دختر رو برای ناهار بخورم
Yeah, she dances on my tongue
آره، روی زبانم میرقصه
Tastes like she might be the one
مزهاش میده که شاید همون یکی باشه
And I could never get enough
و هیچوقت نمیتونم سیر بشم
I could buy her so much stuff
میتونم براش کلی چیز بخرم
It's a craving, not a crush, huh
این یه هوسه، نه یه دلباختگی، ها
"Call me when you're there"
"وقتی اونجایی بهم زنگ بزن"
Said, "I bought you somethin' rare
گفتم، "برات یه چیز نایاب خریدم
And I left it under 'Claire'"
و گذاشتمش زیر اسم 'کلر'"
So now, she's comin' up the stairs
پس حالا داره از پلهها بالا میاد
So I'm pullin' up a chair
پس من یه صندلی میکشم جلو
And I'm puttin' up my hair
و موهام رو بالا میبندم
Baby, I think you were made for me
عزیزم، فکر کنم تو برای من ساخته شدی
Somebody write down the recipe
یکی دستور تهیّت رو بنویسه
Been tryin' hard not to overeat
سخت تلاش کردم که زیادهروی نکنم
You're just so sweet
تو فقط اینقدر شیرینی
I'll run a shower for you like you want
برات مثل اینکه میخوای دوش رو باز میکنم
Clothes on the counter for you, try 'em on
لباسها رو روی پیشخوان برات گذاشتم، امتحانشون کن
If I'm allowed, I'll help you take 'em off
اگه اجازه داشته باشم، کمکت میکنم دربیاریشون
(Huh)
(ها)
I could eat that girl for lunch
میتونم اون دختر رو برای ناهار بخورم
Yeah, she dances on my tongue
آره، روی زبانم میرقصه
Tastes like she might be the one
مزهاش میده که شاید همون یکی باشه
And I could never get enough
و هیچوقت نمیتونم سیر بشم
I could buy her so much stuff
میتونم براش کلی چیز بخرم
It's a craving, not a crush, huh
این یه هوسه، نه یه دلباختگی، ها
Oh, I just wanna get her off, oh
اوه، فقط میخوام ازش لذت ببرم، اوه
Oh
اوه
Oh, oh
اوه، اوه
Oh
اوه
She's takin' pictures in the mirror
داره تو آینه عکس میگیره
Oh my God, her skin's so clear
اوه خدای من، پوستش اینقدر صافه
Tell her, "Bring that over here"
بهش بگو، "بیارش اینجا"
You need a seat? I'll volunteer
صندلی لازم داری؟ داوطلب میشم
Now she's smilin' ear to ear
حالا تا بناگوش لبخند میزنه
She's the headlights, I'm the deer
اون چراغهای جلوه، و من آهوم
I've said it all before, but I'll say it again
همهش رو قبلاً گفتم، ولی بازم میگم
I'm interested in more than just bein' your friend
به بیشتر از فقط دوستت بودن علاقه دارم
I don't wanna break it, just want it to bend
نمیخوام بشکنونش، فقط میخوام خمش کنم
Do you know how to bend?
میدونی چطوری خم شد؟
I could eat that girl for lunch
میتونم اون دختر رو برای ناهار بخورم
She dances on my tongue
روی زبانم میرقصه
I know it's just a hunch
میدونم فقط یه حدسه
But she might be the one
ولی شاید همون یکی باشه
I could
میتونم
Eat that girl for lunch
اون دختر رو برای ناهار بخورم
Yeah, she
آره، اون
Tastes like she might be the one
مزهاش میده که شاید همون یکی باشه
I could
میتونم
I could
میتونم
Eat that girl for lunch
اون دختر رو برای ناهار بخورم
Yeah, she
آره، اون
Yeah, she
آره، اون
Tastes like she might be the one
مزهاش میده که شاید همون یکی باشه