پخش آهنگ
21 سوال (21 Questions) - فیفتی سنت و نیت داگ (50 Cent & Nate Dogg)

21 سوال

21 Questions
فیفتی سنت و نیت داگ
50 Cent & Nate Dogg
432
2024/08/24
اطلاعات اثر
ترانه سرا فیفتی سنت و نیت داگ

توضیحات اثر

آهنگ 21 سوال (21 Questions) چهاردهمین اثر از آلبوم فیفتی سنت (50 Cent) به نام تلاش کنید یا ثروتمند شوید یا بمیرید (Get Rich Or Die Tryin) می باشد که در سال 2006 با 19 ترک منتشر شده است و همچنین در این آهنگ نیت داگ (Nate Dogg) بعنوان خواننده مهمان حضور دارد.

متن آهنگ

[Intro: 50 Cent] New York City نیویورک سیتی You are now rockin' الان داری با ما می‌رقصی With 50 Cent با 50 سنت You gotta love it باید دوستش داشته باشی [Verse 1: 50 Cent] I just wanna chill and twist the lye فقط می‌خوام استراحت کنم و ماری جوانا بپیچم Catch stunts in my 7-45 توی 7-45 خودم حرکات نمایشی انجام بدم You drive me crazy, shorty, I دیوونه‌ام می‌کنی، دختر، من Need to see you and feel you next to me باید تو رو ببینم و تو رو کنار خودم حس کنم I provide everything you need, and I تمام چیزایی که نیاز داری رو فراهم می‌کنم، و Like your smile, I don't want to see you cry لبخندت رو دوست دارم، نمی‌خوام تو رو ببینم که گریه می‌کنی Got some questions that I got to ask چند تا سوال دارم که باید بپرسم And I hope you can come up with the answers, babe و امیدوارم بتونی جواب‌هاش رو پیدا کنی، عزیزم [Chorus: Nate Dogg] Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ [Verse 2: 50 Cent] If I fell off tomorrow, would you still love me? اگه فردا بیفتادم، آیا هنوز هم به من محبت می‌کنی؟ If I didn't smell so good, would you still hug me? اگه بوی خوبی نمی‌دادم، آیا هنوز هم منو بغل می‌کنی؟ If I got locked up and sentenced to a quarter century اگه زندانی بشم و به یک چهارم قرن حبس محکوم بشم Could I count on you to be there to support me mentally? آیا می‌تونم بهت اعتماد کنم که از لحاظ روحی حمایتم کنی؟ If I went back to a hooptie from a Benz اگه از بنز برگردم به ماشین قدیمی Would you poof and disappear like some of my friends? آیا مثل بعضی از دوستام ناپدید می‌شی؟ If I was hit and I was hurt, would you be by my side? اگه ضربه بخورم و آسیب ببینم، آیا در کنارم خواهی بود؟ If it was time to put in work, would you be down to ride? اگه وقتش باشه که تلاش کنم، آیا آماده‌ای که در کنارم باشی؟ I get out and peel a nigga cap, chill and drive من آزاد می‌شم و میرم توی خیابون، با آرامش رانندگی می‌کنم I'm askin' questions to find out how you feel inside دارم سوال می‌پرسم تا بفهمم تو درونت چه احساسی داری If I ain't rap 'cause I flip burgers at Burger King اگه رپ نمی‌کردم چون در برگر کینگ همبرگر می‌پختم Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me? آیا از این که به دوستات بگی منو دوست داری، خجالت می‌کشی؟ In the bed, if I used my tongue, would you like that? توی تخت، اگه از زبونم استفاده کنم، آیا خوش‌ات میاد؟ If I wrote you a love letter, would you write back? اگه برات نامه عاشقانه بنویسم، آیا جواب می‌دی؟ Now, we could have a little drink, you know, a nightcap حالا می‌تونیم یه نوشیدنی کوچیک داشته باشیم، می‌دونی، یه نوشیدنی شبانه And we could go do what you like, I know you like that (Like that) و می‌تونیم بریم کاری که دوست داری رو انجام بدیم، می‌دونم که از این کار خوش‌ات میاد (همینطور) [Chorus: Nate Dogg] Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ [Verse 3: 50 Cent] Now would you leave me if your father found out I was thuggin'? آیا منو ترک می‌کنی اگه پدرت بفهمه که من یه تبهکارم؟ Do you believe me when I tell you, you the one I'm lovin'? آیا وقتی می‌گم تو کسی هستی که دوست دارم، به من ایمان داری؟ Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions? آیا عصبانی‌ای چون ازت بیست و یک سوال می‌پرسم؟ Are you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing آیا تو نیمه‌گمشده‌ام هستی؟ چون اگه این‌طور باشه، دختر، تو یه نعمت‌ای Do you trust me enough to tell me your dreams? آیا به اندازه کافی به من اعتماد داری که رویاهات رو به من بگی؟ I'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans دارم بهت نگاه می‌کنم، سعی می‌کنم بفهمم چطور توی این جین‌ها جا شدی If I was down, would you say things to make me smile? اگه پایین باشم، آیا چیزایی می‌گی که منو بخندونی؟ I'll treat you how you want to be treated, just teach me how من تو رو طوری که می‌خوای باهات رفتار کنم، رفتار می‌کنم، فقط بهم یاد بده چطور If I was with some other chick and someone happened to see اگه با یه دختر دیگه بودم و کسی متوجه می‌شد And when you asked me about it I said it wasn't me و وقتی از من می‌پرسی، می‌گم که من نبوده‌ام Would you believe me, or up and leave me? آیا به من اعتماد می‌کنی یا منو ترک می‌کنی؟ How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone? عمق رابطه ما چقدر است اگه این تنها چیزی باشه که برای رفتن از من نیاز داری؟ We only humans, girl, we make mistakes ما فقط انسانیم، دختر، ما اشتباه می‌کنیم To make it up, I'll do whatever it take برای جبران، هر کاری لازم باشه انجام می‌دم I love you like a fat kid love cake من تو رو مثل بچه چاقی که کیک رو دوست داره دوست دارم You know my style, I say anything to make you smile تو سبک منو می‌دونی، هر چیزی می‌گم تا تو رو بخندانم [Chorus: Nate Dogg] Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ Girl, it's easy to love me now دختر، الان دوست داشتنی بودن من آسونه Would you love me if I was down and out? آیا به من محبت می‌کنی اگه از پا افتاده و بی‌پول بشم؟ Would you still have love for me? آیا هنوز هم برام محبت خواهی داشت؟ [Outro: Nate Dogg] Could you love me in a Bentley? آیا می‌تونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟ Could you love me on a bus? آیا می‌تونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟ I'll ask twenty-one questions and they all about us من بیست و یک سوال می‌پرسم و همه ‌شون در مورد ماست Could you love me in a Bentley? آیا می‌تونی توی بنز منو دوست داشته باشی؟ Could you love me on a bus? آیا می‌تونی توی اتوبوس منو دوست داشته باشی؟ I'll ask twenty-one questions and they all about us من بیست و یک سوال می‌پرسم و همه‌شون در مورد ماست

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!