دانلود آهنگ فیفتی سنت به نام گرما
Download Music 50 Cent - Heat
ترانه سرا: فیفتی سنت
تاریخ انتشار: 1403/6/3
تعداد بازدید: 29
متن آهنگ فیفتی سنت - گرما
[Skit]
Ayy, you want some of this shit?
هی، میخوای یه کم از این رو؟
Nah, I don't want that shit
نه، من اون رو نمیخوام
I don't give a fuck
به من مربوط نیست
I don't play that shit, and I'm finna buss a cap in a nigga
من با این بازی نمیکنم، و دارم یه تیر به کسی میزنم
Man, shut the fuck up!
مرد، دهنت رو ببند!
Slow down, slow down, slow down
آروم بگیر، آروم بگیر، آروم بگیر
You see that brick house right there? That's the nigga crib
میکنی اون خونه آجری رو؟ اون خونهی اون داداشه
When he come out you gotta tighten his ass up
وقتی بیرون بیاد، باید حسابی سر به سرش بذاری
I'ma get in the other car
من به ماشین دیگه میرم
Aight
باشه
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Verse 1]
Keep thinking I'm candy 'til your fucking skull get popped
ادامه بده به این که فکر کنی من شیرینم تا وقتی که جمجمهت بشکنه
And your brain hop out the top like Jack-in-the-box (Yeah)
و مغزت از بالا بیرون بیاد مثل جک در جعبه (آره)
In the hood, summertime is the killing season
تو محله، تابستون فصل کشتن است
It's hot out this bitch, that's a good enough reason (Woo)
اینقدر گرمه که این دلیل خوبی برای این کاره (وو)
I've seen gangstas get religious when they start bleeding
دیدم گنگسترها مذهبی میشن وقتی خونشون شروع به ریختن میکنه
Saying "Lord, Jesus help me" 'cause they ass leaking
میگن "خداوندا، عیسی کمکم کن" چون دارن خون میریزن
When that window roll down and that AK come out
وقتی شیشه پایین میاد و کلاشینکف بیرون میاد
You can squeeze your little handgun 'til you run out
میتونی با تفنگ کوچکت شلیک کنی تا وقتی که تموم بشه
And you can run for your backup
و میتونی برای کمک فرار کنی
But them machine gun shells gon' tear your back up
ولی گلولههای مسلسل پشتت رو میدرد
God's on your side? Shit, I'm aight with that
خدا با توست؟ خوب، من با این مشکلی ندارم
'Cause we gon' reload them clips and come right back
چون ما گلولهها رو دوباره پر میکنیم و برمیگردیم
It's a fact, homie, you go against me, you're fucked
این حقیقت است، رفیق، اگه علیه من بری، بدبختی
I get the drop, if you can duck, you're luckier than Lady Luck
من آدرس رو میگیرم، اگه بتونی فرار کنی، خوششانستری از لیدی لاک
Look, nigga, don't think you safe 'cause you moved out the hood
نگاه کن، داداش، فکر نکن که امنی چون از محله خارج شدی
'Cause your mama still around, dawg, and that ain't good
چون مادرت هنوز اطرافت هست، و این خوب نیست
If you was smart, you'd be shook of me
اگه باهوش بودی، از من میترسیدی
'Cause I'll get tired of looking for you, spray your mama crib and let your ass look for me
چون از جستجوی تو خسته میشم، خونه مادرت رو هدف میگیرم و میگذارم تو دنبال من بگردی
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Verse 2]
My heart bleeds for you, nigga, I can't wait to get to you
قلبم برای تو میسوزد، داداش، نمیتونم صبر کنم تا بهت برسم
Behind that twinkle in your eyes, I can see the bitch in you
پشت اون درخشش تو چشمت، میتونم اون بزدل رو تو ببینم
Nigga, you know the streets talk
داداش، میدونی که خیابونا حرف میزنند
So there'll be no white flags and no peace talks
پس هیچ پرچم سفیدی و هیچ گفتوگوی صلحی نخواهد بود
I got my back against the wind, I'm down to ride 'til the sun burn out
پشتم به باد است، آمادهام تا وقتی که خورشید خاموش بشه
If I die today I'm happy how my life turned out
اگه امروز بمیرم، خوشحالم که زندگیام اینطور شد
See the shootouts, I done been in 'em by myself
دیدم در تیراندازیها، تنها بودم
Locked up, I was in a box by myself
در زندان، توی یه جعبه تنها بودم
I done made myself a millionaire by myself
خودم یه میلیونر شدم
Now shit changed, motherfucker, I can hire some help
حالا همه چیز تغییر کرده، آدم بیخود، میتونم کمک بگیرم
I done heard about the fifty grand you put in the hood
در مورد پنجاه هزار دلاری که تو محله گذاشتی شنیدم
But your shooter finna get shot, it won't do him no good
ولی تیرانداز تو قرار است تیر بخورد، این بهش کمکی نمیکنه
With a pistol, I define the definition of pain
با یک تفنگ، تعریف درد رو روشن میکنم
If you survive, your bones'll still fucking hurt when it rains
اگه زنده بمونی، استخوانات هنوز در باران درد میکنه
Oh, you a pro at playing Battleship? Well, this ain't the same
آره، تو حرفهای بازی Battleship هستی؟ خب، این فرق میکنه
Little homie, this is a whole different type of war game
داداش کوچولو، این یه نوع جنگ کاملاً متفاوت است
See, the losers end up in shackles and motherfucking chains
ببین، بازندگان تو زنجیر و دستبند و زنجیرهای لعنتی میافتند
Or laid out in the street, leaking out they brains
یا تو خیابون دراز کشیدهاند و مغزهاشون بیرون میریزه
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Bridge]
After the fist fights it's gunfire, boy, you get the best of me (Best of me)
بعد از مشت زنیها، تیراندازی میشه، پسر، تو بهترین من رو میگیری (بهترین من)
If you don't wanna get shot, I suggest you don't go testing me (Testing me)
اگه نمیخوای تیر بخوری، پیشنهاد میکنم سراغ من نیای (آزمایش من)
All the wrong I've done, the Lord still keep on blessing me (Blessing me)
تمام اشتباهاتی که کردم، خدا هنوز داره به من برکت میده (برکت دادن)
Finna run rap 'cause Dr. Dre got the recipe (Recipe, recipe)
قراره رپ رو ببرم چون دکتر دره دستور پخت رو داره (دستور پخت)
[Outro]
Yeah, haha, ayy, Dre
آره، haha، هی، Dre
You got me feeling real bulletproof up in this motherfucker
داری من رو در این جهنم احساس محافظت واقعی میکنی
'Cause the windows on my motherfucking Benz is bulletproof, nigga
چون شیشههای بنز لعنتی من ضد گلوله است، داداش
'Cause my motherfucking vest is bulletproof, nigga
چون جلیقه لعنتی من ضد گلوله است، داداش
'Cause my motherfucking hat is bulletproof, nigga
چون کلاه لعنتی من هم ضد گلوله است، داداش
But the Doc said if I get hit, I might get a fucking concussion
ولی دکتر گفت اگه ضربه بخورم، ممکنه به کونکاسیون لعنتی دچار بشم
But better that than a hole in the head right, nigga? Hahahaha
ولی بهتر از یه سوراخ تو سر نیست، داداش؟ Hahahaha
Ayy, you want some of this shit?
هی، میخوای یه کم از این رو؟
Nah, I don't want that shit
نه، من اون رو نمیخوام
I don't give a fuck
به من مربوط نیست
I don't play that shit, and I'm finna buss a cap in a nigga
من با این بازی نمیکنم، و دارم یه تیر به کسی میزنم
Man, shut the fuck up!
مرد، دهنت رو ببند!
Slow down, slow down, slow down
آروم بگیر، آروم بگیر، آروم بگیر
You see that brick house right there? That's the nigga crib
میکنی اون خونه آجری رو؟ اون خونهی اون داداشه
When he come out you gotta tighten his ass up
وقتی بیرون بیاد، باید حسابی سر به سرش بذاری
I'ma get in the other car
من به ماشین دیگه میرم
Aight
باشه
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Verse 1]
Keep thinking I'm candy 'til your fucking skull get popped
ادامه بده به این که فکر کنی من شیرینم تا وقتی که جمجمهت بشکنه
And your brain hop out the top like Jack-in-the-box (Yeah)
و مغزت از بالا بیرون بیاد مثل جک در جعبه (آره)
In the hood, summertime is the killing season
تو محله، تابستون فصل کشتن است
It's hot out this bitch, that's a good enough reason (Woo)
اینقدر گرمه که این دلیل خوبی برای این کاره (وو)
I've seen gangstas get religious when they start bleeding
دیدم گنگسترها مذهبی میشن وقتی خونشون شروع به ریختن میکنه
Saying "Lord, Jesus help me" 'cause they ass leaking
میگن "خداوندا، عیسی کمکم کن" چون دارن خون میریزن
When that window roll down and that AK come out
وقتی شیشه پایین میاد و کلاشینکف بیرون میاد
You can squeeze your little handgun 'til you run out
میتونی با تفنگ کوچکت شلیک کنی تا وقتی که تموم بشه
And you can run for your backup
و میتونی برای کمک فرار کنی
But them machine gun shells gon' tear your back up
ولی گلولههای مسلسل پشتت رو میدرد
God's on your side? Shit, I'm aight with that
خدا با توست؟ خوب، من با این مشکلی ندارم
'Cause we gon' reload them clips and come right back
چون ما گلولهها رو دوباره پر میکنیم و برمیگردیم
It's a fact, homie, you go against me, you're fucked
این حقیقت است، رفیق، اگه علیه من بری، بدبختی
I get the drop, if you can duck, you're luckier than Lady Luck
من آدرس رو میگیرم، اگه بتونی فرار کنی، خوششانستری از لیدی لاک
Look, nigga, don't think you safe 'cause you moved out the hood
نگاه کن، داداش، فکر نکن که امنی چون از محله خارج شدی
'Cause your mama still around, dawg, and that ain't good
چون مادرت هنوز اطرافت هست، و این خوب نیست
If you was smart, you'd be shook of me
اگه باهوش بودی، از من میترسیدی
'Cause I'll get tired of looking for you, spray your mama crib and let your ass look for me
چون از جستجوی تو خسته میشم، خونه مادرت رو هدف میگیرم و میگذارم تو دنبال من بگردی
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Verse 2]
My heart bleeds for you, nigga, I can't wait to get to you
قلبم برای تو میسوزد، داداش، نمیتونم صبر کنم تا بهت برسم
Behind that twinkle in your eyes, I can see the bitch in you
پشت اون درخشش تو چشمت، میتونم اون بزدل رو تو ببینم
Nigga, you know the streets talk
داداش، میدونی که خیابونا حرف میزنند
So there'll be no white flags and no peace talks
پس هیچ پرچم سفیدی و هیچ گفتوگوی صلحی نخواهد بود
I got my back against the wind, I'm down to ride 'til the sun burn out
پشتم به باد است، آمادهام تا وقتی که خورشید خاموش بشه
If I die today I'm happy how my life turned out
اگه امروز بمیرم، خوشحالم که زندگیام اینطور شد
See the shootouts, I done been in 'em by myself
دیدم در تیراندازیها، تنها بودم
Locked up, I was in a box by myself
در زندان، توی یه جعبه تنها بودم
I done made myself a millionaire by myself
خودم یه میلیونر شدم
Now shit changed, motherfucker, I can hire some help
حالا همه چیز تغییر کرده، آدم بیخود، میتونم کمک بگیرم
I done heard about the fifty grand you put in the hood
در مورد پنجاه هزار دلاری که تو محله گذاشتی شنیدم
But your shooter finna get shot, it won't do him no good
ولی تیرانداز تو قرار است تیر بخورد، این بهش کمکی نمیکنه
With a pistol, I define the definition of pain
با یک تفنگ، تعریف درد رو روشن میکنم
If you survive, your bones'll still fucking hurt when it rains
اگه زنده بمونی، استخوانات هنوز در باران درد میکنه
Oh, you a pro at playing Battleship? Well, this ain't the same
آره، تو حرفهای بازی Battleship هستی؟ خب، این فرق میکنه
Little homie, this is a whole different type of war game
داداش کوچولو، این یه نوع جنگ کاملاً متفاوت است
See, the losers end up in shackles and motherfucking chains
ببین، بازندگان تو زنجیر و دستبند و زنجیرهای لعنتی میافتند
Or laid out in the street, leaking out they brains
یا تو خیابون دراز کشیدهاند و مغزهاشون بیرون میریزه
[Chorus]
If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin'
اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره
To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out)
برای من، میرم از کنارت و مغزات رو بیرون میزنم (مغزات)
There's no time to cock it, no way you can stop it
وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری
When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out)
وقتی آدما با سلاحهاشون بهت حمله کنن (سلاحها)
I do what I gotta do, I don't care if I get caught
من کاری رو که باید بکنم انجام میدم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم
The DA can play this motherfuckin' tape in court
دادستان میتونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه
I'll kill you, I ain't playin'
من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin'
اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو میکشم، دارم جدی حرف میزنم
Hear what I'm saying, homie, I ain't playin'
بشنو چی میگم، رفیق، دارم جدی حرف میزنم
[Bridge]
After the fist fights it's gunfire, boy, you get the best of me (Best of me)
بعد از مشت زنیها، تیراندازی میشه، پسر، تو بهترین من رو میگیری (بهترین من)
If you don't wanna get shot, I suggest you don't go testing me (Testing me)
اگه نمیخوای تیر بخوری، پیشنهاد میکنم سراغ من نیای (آزمایش من)
All the wrong I've done, the Lord still keep on blessing me (Blessing me)
تمام اشتباهاتی که کردم، خدا هنوز داره به من برکت میده (برکت دادن)
Finna run rap 'cause Dr. Dre got the recipe (Recipe, recipe)
قراره رپ رو ببرم چون دکتر دره دستور پخت رو داره (دستور پخت)
[Outro]
Yeah, haha, ayy, Dre
آره، haha، هی، Dre
You got me feeling real bulletproof up in this motherfucker
داری من رو در این جهنم احساس محافظت واقعی میکنی
'Cause the windows on my motherfucking Benz is bulletproof, nigga
چون شیشههای بنز لعنتی من ضد گلوله است، داداش
'Cause my motherfucking vest is bulletproof, nigga
چون جلیقه لعنتی من ضد گلوله است، داداش
'Cause my motherfucking hat is bulletproof, nigga
چون کلاه لعنتی من هم ضد گلوله است، داداش
But the Doc said if I get hit, I might get a fucking concussion
ولی دکتر گفت اگه ضربه بخورم، ممکنه به کونکاسیون لعنتی دچار بشم
But better that than a hole in the head right, nigga? Hahahaha
ولی بهتر از یه سوراخ تو سر نیست، داداش؟ Hahahaha