پخش آهنگ
خوب در رختخواب (Good In Bed) - دوآ لیپا (Dua Lipa)

خوب در رختخواب

Good In Bed
دوآ لیپا
Dua Lipa
650
2023/02/04
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

آهنگ خوب در رختخواب (Good In Bed) دهمین اثر از آلبوم دوآ لیپا (Dua Lipa) به نام نوستالژی آینده می باشد که در سال 2021 در نسخه معمولی (2020) و مهتاب (2021) منتشر شد.

متن آهنگ

[Intro: Take A Daytrip] (Hey!) (!هی) [Verse 1] Yeah, let's get to the point here آره٬ بیا بریم سر اصل مطلب You love to disappoint me, don't ya? دوست داری ناامیدم کنی؛ مگه نه؟ You tell me what I want, but ain't no follow through اون چیزی رو که می‌خوام بشنوم٬ بهم‌ می‌گی؛ ولی اصلاً به حرفت عمل نمی‌کنی You don't follow through, no به حرفت عمل نمی‌کنی٬ نه But if you only knew me ولی اگه واقعاً خود منُ می‌شناختی The way you know my body, baby اون‌طور که بدنم رو می‌شناسی٬‌ عزیزم Then I think maybe we could probably see this through شاید رابطه‌مون بتونه دوام بیاره We could make it through, but شاید بتونیم دوام بیاریم٬‌ ولی [Pre-Chorus] I've been thinking it'd be better فکر می‌کنم شاید بهتر می‌بود If we didn't know each other اگه همدیگه رو نمی‌شناختیم Then you go and make me feel okay ولی بازم[ ‌میای و حالمُ خوب کنی] Got me thinking it'd be better کاری کردی فکر کنم بهتر می‌بود If we didn't stay together اگه با هم نمی‌موندیم Then you put your hands up on my waist ولی میای[ و دستات رو دور کمرم می‌گذاری] [Chorus] I know it's really bad, bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده Messing with my head, head, head, head, head با روح‌وروانم ورمی‌ری We drive each other mad, mad, mad, mad, mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم Please, come take it out on me, me, me, me, me لطفاً بیا و [عصبانیتتُ] روی من خالیش کن I know it's really bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Post-Chorus] It's bad وضعیت بده We drive each other mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Verse 2] I dedicate this verse to (Verse to) من این ورس رو تقدیم می‌کنم به All that good pipe in the moonlight تموم اون موادکشیدنا زیر نور ماه In the long nights where we did everything but talk it through تو اون شبای طولانی که همه کار می‌کردیم بجز با صحبت حل‌کردنش That's what we do, yeah (Oh) این‌طوری رفتار می‌کنیم٬ آره You always let me down, boy (Oh, oh) همیشه منُ ناامید می‌کنی پسر But when you're going down, I get so up (So up) ولی وقتی میری اون پایینا (سکس دهانی)٬ من می‌رم اون بالاها Don't know if I can find someone who do me like you do نمی‌دونم اگه بتونم کسی رو پیدا کنم که مثل تو حالم رو جا بیاره [Pre-Chorus] I've been thinking it'd be better فکر می‌کنم شاید بهتر می‌بود If we didn't know each other اگه همدیگه رو نمی‌شناختیم Then you go and make me feel okay ولی بازم[ ‌میای و حالمُ خوب کنی] Got me thinking it'd be better کاری کردی فکر کنم بهتره می‌بود If we didn't stay together اگه با هم نمی‌موندیم Then you put your hands up on my waist ولی میای[ و دستات رو دور کمرم می‌گذاری] [Chorus] I know it's really bad, bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده Messing with my head, head, head, head, head با روح‌وروانم ورمی‌ری We drive each other mad, mad, mad, mad, mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم Please, come take it out on me, me, me, me, me لطفاً بیا و [عصبانیتتُ] روی من خالیش کن I know it's really bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Post-Chorus] It's bad وضعیت بده We drive each other mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed (That's what makes us) ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم It's bad (Oh-oh) وضعیت بده We drive each other mad (Oh-oh) همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed (That's what) ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Bridge] (Ah) Yeah, we don't know how to talk (Mmm) آره٬ نمی‌دونیم چطور با هم حرف بزنیم But damn, we know how to fuck ولی لعنت٬ می‌دونیم چطور سکس داشته باشیم [Chorus] I know it's really bad, bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده Messing with my head, head, head, head, head با روح‌وروانم ورمی‌ری We drive each other mad, mad, mad, mad, mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم Please, come take it out on me, me, me, me, me لطفاً بیا و [عصبانیتتُ] روی من خالیش کن I know it's really bad, bad, bad, bad می‌دونم که خیلی بده٬ بده But baby, that's what makes us good in bed ولی عزیزم٬ همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Post-Chorus] It's bad وضعیت بده We drive each other mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم [Post-Chorus] It's bad وضعیت بده We drive each other mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed (That's what makes us) ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم It's bad (Mmm) وضعیت بده We drive each other mad همدیگه رو کلافه می‌کنیم It might be kinda sad شاید یه‌جورایی غم‌انگیز باشه But I think that's what makes us good in bed ولی فکر می‌کنم همینه که باعث می‌شه این قدر در رختخواب خوب باشیم

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!