پخش آهنگ
بچه (Kid) - ایمجین درگنز (Imagine Dragons)

بچه

Kid
ایمجین درگنز
Imagine Dragons
502
2024/08/01
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

آهنگ بچه (Dont Forget Me) هشتمین اثر از آلبوم ایمجین درگنز (Imagine Dragons) به نام لوم (بافندگی) (Loom) می باشد و در سال 2024 با 10 ترک در نسخه لوکس منتشر شد.

متن آهنگ

[Intro] (You gotta get yourself together, kid) (باید خودت رو جمع کنی، بچه) (Da-da-da) [Chorus] You gotta get yourself together, kid باید خودت رو جمع کنی، بچه You got to keep it together باید همه چیز رو سر جاش نگه‌داری Yeah, pull your trousers up, you're hosin' it آره، شلوارت رو بالا بکش، داری خرابش می‌کنی You gotta get yours-, get yours-, get yourself together باید خودت رو جمع کنی [Refrain] I'm chasin' dreams since I left the womb من از زمانی که به دنیا آمدم، در پی رویاها هستم So keep that chin up, young one, you'll bloom پس سرت رو بالا نگه‌دار، جوان، شکوفا می‌شوی [Chorus] You gotta get yourself together, kid (Get your-, yourself together) باید خودت رو جمع کنی، بچه (خودت رو جمع کن) You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) باید همه چیز رو سر جاش نگه‌داری Pull your trousers up, you're hosin' it (Yeah) شلوارت رو بالا بکش، داری خرابش می‌کنی (آره) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together باید خودت رو جمع کنی [Verse] You gotta get yourself together, kid باید خودت رو جمع کنی، بچه Oh, how American اوه، چقدر آمریکایی You think you're born to be the better فکر می‌کنی برای بهتر بودن به دنیا آمده‌ای You gotta take your losses as a win باید باخت‌هایت را به عنوان پیروزی بپذیری Give me my medicine داروی من را بده Any amphetamine, whatever هر آمفتامین، هر چه که باشد [Refrain] I'm chasin' dreams since I left the womb من از زمانی که به دنیا آمدم، در پی رویاها هستم You gotta keep that chin up, young one, you'll bloom باید سرت رو بالا نگه‌داری، جوان، شکوفا می‌شوی [Chorus] You gotta get yourself together, kid (Get yourself together, kid) باید خودت رو جمع کنی، بچه (خودت رو جمع کن، بچه) You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) باید همه چیز رو سر جاش نگه‌داری Pull your trousers up, you're hosin' it (Together, kid, yeah) شلوارت رو بالا بکش، داری خرابش می‌کنی (با هم، بچه، آره) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together باید خودت رو جمع کنی [Bridge] (Are we goin' to Stacey's tomorrow?) (فردا می‌ریم خونه استیسی؟) (I thought it was Sally's) (فکر می‌کردم خونه سالی بود) (No, it's always been Stacey's) (نه، همیشه خونه استیسی بوده) It's alright همه چیز خوبه All in time در وقت مناسب It's alright همه چیز خوبه All in time, you will take flight در وقت مناسب، تو پرواز خواهی کرد [Chorus] Get yourself together, kid خودت رو جمع کن، بچه You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) باید همه چیز رو سر جاش نگه‌داری Pull your trousers up, you're hosin' it (Get yourself together, kid) شلوارت رو بالا بکش، داری خرابش می‌کنی (خودت رو جمع کن، بچه) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together باید خودت رو جمع کنی [Outro] Get yourself together, kid (Get your—, get your—, get your—, get your—) خودت رو جمع کن، بچه (خودت رو جمع کن) It goes on and on, and on, and on ادامه دارد و ادامه دارد و ادامه دارد و ادامه دارد Oh, get yourself together, kid اوه، خودت رو جمع کن، بچه It goes on and on, and on ادامه دارد و ادامه دارد و ادامه دارد Get yourself together, kid (Get your—, get your—, get your—, get your—) خودت رو جمع کن، بچه (خودت رو جمع کن) (So I'm here at Sally's, but-but nobody's here) (پس من اینجا در خونه سالی‌ام، اما کسی اینجا نیست) (No-no, Stacey's) (نه، نه، خونه استیسی) Oh, get yourself together, kid اوه، خودت رو جمع کن، بچه

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!