پخش آهنگ
گرما (Heat) - فیفتی سنت (50 Cent)

گرما

Heat
فیفتی سنت
50 Cent
213
2024/08/24
اطلاعات اثر
ترانه سرا فیفتی سنت

توضیحات اثر

آهنگ گرما (Heat) هفتمین اثر از آلبوم فیفتی سنت (50 Cent) به نام تلاش کنید یا ثروتمند شوید یا بمیرید (Get Rich Or Die Tryin) می باشد که در سال 2006 با 19 ترک منتشر شده است.

متن آهنگ

[Skit] Ayy, you want some of this shit? هی، می‌خوای یه کم از این رو؟ Nah, I don't want that shit نه، من اون رو نمی‌خوام I don't give a fuck به من مربوط نیست I don't play that shit, and I'm finna buss a cap in a nigga من با این بازی نمی‌کنم، و دارم یه تیر به کسی می‌زنم Man, shut the fuck up! مرد، دهنت رو ببند! Slow down, slow down, slow down آروم بگیر، آروم بگیر، آروم بگیر You see that brick house right there? That's the nigga crib می‌کنی اون خونه آجری رو؟ اون خونه‌ی اون داداشه When he come out you gotta tighten his ass up وقتی بیرون بیاد، باید حسابی سر به سرش بذاری I'ma get in the other car من به ماشین دیگه میرم Aight باشه [Chorus] If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin' اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out) برای من، می‌رم از کنارت و مغزات رو بیرون می‌زنم (مغزات) There's no time to cock it, no way you can stop it وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out) وقتی آدما با سلاح‌هاشون بهت حمله کنن (سلاح‌ها) I do what I gotta do, I don't care if I get caught من کاری رو که باید بکنم انجام می‌دم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم The DA can play this motherfuckin' tape in court دادستان می‌تونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه I'll kill you, I ain't playin' من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin' اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm saying, homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم [Verse 1] Keep thinking I'm candy 'til your fucking skull get popped ادامه بده به این که فکر کنی من شیرینم تا وقتی که جمجمه‌ت بشکنه And your brain hop out the top like Jack-in-the-box (Yeah) و مغزت از بالا بیرون بیاد مثل جک در جعبه (آره) In the hood, summertime is the killing season تو محله، تابستون فصل کشتن است It's hot out this bitch, that's a good enough reason (Woo) اینقدر گرمه که این دلیل خوبی برای این کاره (وو) I've seen gangstas get religious when they start bleeding دیدم گنگسترها مذهبی می‌شن وقتی خونشون شروع به ریختن می‌کنه Saying "Lord, Jesus help me" 'cause they ass leaking می‌گن "خداوندا، عیسی کمکم کن" چون دارن خون می‌ریزن When that window roll down and that AK come out وقتی شیشه پایین میاد و کلاشینکف بیرون میاد You can squeeze your little handgun 'til you run out می‌تونی با تفنگ کوچکت شلیک کنی تا وقتی که تموم بشه And you can run for your backup و می‌تونی برای کمک فرار کنی But them machine gun shells gon' tear your back up ولی گلوله‌های مسلسل پشتت رو می‌درد God's on your side? Shit, I'm aight with that خدا با توست؟ خوب، من با این مشکلی ندارم 'Cause we gon' reload them clips and come right back چون ما گلوله‌ها رو دوباره پر می‌کنیم و برمی‌گردیم It's a fact, homie, you go against me, you're fucked این حقیقت است، رفیق، اگه علیه من بری، بدبختی I get the drop, if you can duck, you're luckier than Lady Luck من آدرس رو می‌گیرم، اگه بتونی فرار کنی، خوش‌شانس‌تری از لیدی لاک Look, nigga, don't think you safe 'cause you moved out the hood نگاه کن، داداش، فکر نکن که امنی چون از محله خارج شدی 'Cause your mama still around, dawg, and that ain't good چون مادرت هنوز اطرافت هست، و این خوب نیست If you was smart, you'd be shook of me اگه باهوش بودی، از من می‌ترسیدی 'Cause I'll get tired of looking for you, spray your mama crib and let your ass look for me چون از جستجوی تو خسته می‌شم، خونه مادرت رو هدف می‌گیرم و می‌گذارم تو دنبال من بگردی [Chorus] If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin' اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out) برای من، می‌رم از کنارت و مغزات رو بیرون می‌زنم (مغزات) There's no time to cock it, no way you can stop it وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out) وقتی آدما با سلاح‌هاشون بهت حمله کنن (سلاح‌ها) I do what I gotta do, I don't care if I get caught من کاری رو که باید بکنم انجام می‌دم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم The DA can play this motherfuckin' tape in court دادستان می‌تونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه I'll kill you, I ain't playin' من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin' اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm saying, homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم [Verse 2] My heart bleeds for you, nigga, I can't wait to get to you قلبم برای تو می‌سوزد، داداش، نمی‌تونم صبر کنم تا بهت برسم Behind that twinkle in your eyes, I can see the bitch in you پشت اون درخشش تو چشمت، می‌تونم اون بزدل رو تو ببینم Nigga, you know the streets talk داداش، می‌دونی که خیابونا حرف می‌زنند So there'll be no white flags and no peace talks پس هیچ پرچم سفیدی و هیچ گفت‌وگوی صلحی نخواهد بود I got my back against the wind, I'm down to ride 'til the sun burn out پشتم به باد است، آماده‌ام تا وقتی که خورشید خاموش بشه If I die today I'm happy how my life turned out اگه امروز بمیرم، خوشحالم که زندگی‌ام اینطور شد See the shootouts, I done been in 'em by myself دیدم در تیراندازی‌ها، تنها بودم Locked up, I was in a box by myself در زندان، توی یه جعبه تنها بودم I done made myself a millionaire by myself خودم یه میلیونر شدم Now shit changed, motherfucker, I can hire some help حالا همه چیز تغییر کرده، آدم بی‌خود، می‌تونم کمک بگیرم I done heard about the fifty grand you put in the hood در مورد پنجاه هزار دلاری که تو محله گذاشتی شنیدم But your shooter finna get shot, it won't do him no good ولی تیرانداز تو قرار است تیر بخورد، این بهش کمکی نمی‌کنه With a pistol, I define the definition of pain با یک تفنگ، تعریف درد رو روشن می‌کنم If you survive, your bones'll still fucking hurt when it rains اگه زنده بمونی، استخوانات هنوز در باران درد می‌کنه Oh, you a pro at playing Battleship? Well, this ain't the same آره، تو حرفه‌ای بازی Battleship هستی؟ خب، این فرق می‌کنه Little homie, this is a whole different type of war game داداش کوچولو، این یه نوع جنگ کاملاً متفاوت است See, the losers end up in shackles and motherfucking chains ببین، بازندگان تو زنجیر و دستبند و زنجیرهای لعنتی می‌افتند Or laid out in the street, leaking out they brains یا تو خیابون دراز کشیده‌اند و مغزهاشون بیرون می‌ریزه [Chorus] If there's beef, cock it and dump it, the drama really means nothin' اگه مشکلی هست، شلیک کن و بریز، درامای زیادی نداره To me, I'll ride by and blow your brains out (Brains out) برای من، می‌رم از کنارت و مغزات رو بیرون می‌زنم (مغزات) There's no time to cock it, no way you can stop it وقتی وقت برای شلیک نیست، هیچ راهی نداری برای جلوگیری When niggas run up on you with them thangs out (Thangs out) وقتی آدما با سلاح‌هاشون بهت حمله کنن (سلاح‌ها) I do what I gotta do, I don't care if I get caught من کاری رو که باید بکنم انجام می‌دم، برام مهم نیست اگه دستگیر بشم The DA can play this motherfuckin' tape in court دادستان می‌تونه این نوار لعنتی رو تو دادگاه پخش کنه I'll kill you, I ain't playin' من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm sayin', homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم Catch you slippin', I'ma kill you, I ain't playin' اگه دستت تو دستت رو بگیرم، من تو رو می‌کشم، دارم جدی حرف می‌زنم Hear what I'm saying, homie, I ain't playin' بشنو چی می‌گم، رفیق، دارم جدی حرف می‌زنم [Bridge] After the fist fights it's gunfire, boy, you get the best of me (Best of me) بعد از مشت زنی‌ها، تیراندازی می‌شه، پسر، تو بهترین من رو می‌گیری (بهترین من) If you don't wanna get shot, I suggest you don't go testing me (Testing me) اگه نمی‌خوای تیر بخوری، پیشنهاد می‌کنم سراغ من نیای (آزمایش من) All the wrong I've done, the Lord still keep on blessing me (Blessing me) تمام اشتباهاتی که کردم، خدا هنوز داره به من برکت می‌ده (برکت دادن) Finna run rap 'cause Dr. Dre got the recipe (Recipe, recipe) قراره رپ رو ببرم چون دکتر دره دستور پخت رو داره (دستور پخت) [Outro] Yeah, haha, ayy, Dre آره، haha، هی، Dre You got me feeling real bulletproof up in this motherfucker داری من رو در این جهنم احساس محافظت واقعی می‌کنی 'Cause the windows on my motherfucking Benz is bulletproof, nigga چون شیشه‌های بنز لعنتی من ضد گلوله است، داداش 'Cause my motherfucking vest is bulletproof, nigga چون جلیقه لعنتی من ضد گلوله است، داداش 'Cause my motherfucking hat is bulletproof, nigga چون کلاه لعنتی من هم ضد گلوله است، داداش But the Doc said if I get hit, I might get a fucking concussion ولی دکتر گفت اگه ضربه بخورم، ممکنه به کونکاسیون لعنتی دچار بشم But better that than a hole in the head right, nigga? Hahahaha ولی بهتر از یه سوراخ تو سر نیست، داداش؟ Hahahaha

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!