پخش آهنگ
باران نیمه شب (Midnight Rain) - تیلور سوئیفت (Taylor Swift)

باران نیمه شب

Midnight Rain
تیلور سوئیفت
Taylor Swift
242
2024/01/21
اطلاعات اثر
ترانه سرا تیلور سوئیفت
آهنگساز تیلور سوئیفت
تنظیم کننده تیلور سوئیفت
ناشر تیلور سوئیفت

توضیحات اثر

آهنگ باران نیمه شب (Midnight Rain) شیشمین اثر از آلبوم تیلور سوئیفت (Taylor Swift) به نام نیمه شب ها (Midnights) می باشد که در سال 2022 با 13 ترک منتشر شده است.

متن آهنگ

[Intro] Rain, he wanted it comfortable باران، او آن (رابطه و عشقمون) رو راحت می خواست I wanted that pain من اون درد و رنج (رابطه و عشق) رو میخواستم He wanted a bride او یک عروس (برای خدمتگزاری به شوهرش) می خواست I was making my own name ولی من داشتم اسم خودم را می ساختم مشغول کارم بودم Chasing that fame و دنبال شهرت بودم He stayed the same او همان طور با دیدگاه قدیمی ماند و تغییر نکرد All of me changed like midnight همه وجود من مثل نیمه شب تغییر کرد [Verse 1] My town was a wasteland شهر من یک سرزمین خالی بیهوده بود Full of cages, full of fences پر از قفس، پر از حصار Pageant queens and big pretenders ملکه های مجالس و مدعیان بزرگ But for some, it was paradise اما برای بعضی ها زمین من مثل بهشت بود My boy was a montage پسر من مثل یک مونتاژی بود A slow-motion, love potion مثل یک معجون عاشقانه اسلوموشن Jumping off things in the ocean مثل پریدن از روی اشیا در اقیانوس I broke his heart ′cause he was nice من قلبش را شکستم چون خوب بود He was sunshine, I was midnight rain او آفتابی بود، من نیمه شب باران بودم [Chorus] He wanted it comfortable او آن (رابطه و عشقمون) رو راحت می خواست I wanted that pain من اون درد و رنج (رابطه و عشق) رو میخواستم He wanted a bride او یک عروس (برای خدمتگزاری به شوهرش) می خواست I was making my own name ولی من داشتم اسم خودم را می ساختم مشغول کارم بودم Chasing that fame و دنبال شهرت بودم He stayed the same او همان طور با دیدگاه قدیمی ماند و تغییر نکرد All of me changed like midnight همه وجود من مثل نیمه شب تغییر کرد [Verse 2] It came like a postcard (رابطه و عشق به اون پسر) مثل یک کارت پستال آمد Picture perfect, shiny family تصویر کامل، خانواده براق و عالی Holiday, peppermint candy که میرن تعطیلات، آب نبات نعناع میخورن But for him it’s every day اما برای او هر روز همینگونه است So I peered through a window بنابراین از پنجره نگاه کردم A deep portal, time travel یک پورتال عمیق، سفر در زمان All the love we unravel تمام عشقی که ما کشف می کنیم And the life I gave away و زندگی ای که رها میکنم ′Cause he was sunshine چون او آفتابی بود I was midnight rain او آفتاب خورشید بود، من باران نیمه شب بودم [Chorus] He wanted it comfortable او آن (رابطه و عشقمون) را راحت می خواست I wanted that pain من اون درد و رنج (رابطه و عشق) رو میخواستم He wanted a bride او یک عروس (برای خدمتگزاری به شوهرش) می خواست I was making my own name ولی من داشتم اسم خودم را می ساختم مشغول کارم بودم Chasing that fame و دنبال شهرت بودم He stayed the same او همان طور با دیدگاه قدیمی ماند و تغییر نکرد All of me changed همه وجودم تغییر کرد Like midnight مثل نیمه شب تغییر کرد Rain, he wanted it comfortable باران، او آن (رابطه و عشقمون) را راحت می خواست I wanted that pain من اون درد و رنج (رابطه و عشق) رو میخواستم He wanted a bride او یک عروس (برای خدمتگزاری به شوهرش) می خواست I was making my own name ولی من داشتم اسم خودم را می ساختم مشغول کارم بودم Chasing that fame و دنبال شهرت بودم He stayed the same او همان طور با دیدگاه قدیمی ماند و تغییر نکرد All of me changed همه وجودم تغییر کرد Like midnight مثل نیمه شب تغییر کرد [Outro] I guess sometimes we all get حدس می زنم گاهی اوقات همه ما Just what we wanted, just what we wanted به همان چیزی که می خواستیم می رسیم And he never thinks of me و او هرگز به من فکر نمی کنه Except when I’m on TV به جز زمانی که من اخبارمو تو تلویزیون ببینه I guess sometimes we all get حدس می زنم گاهی اوقات همه ما Some kind of haunted, some kind of haunted یه طورایی تسخیر شده میشیم And I never think of him و من هرگز به او فکر نمی کنم Except on midnights like this (midnights like this) جز در نیمه شب های این چنین (نیمه شب های این چنینی)

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!