پخش آهنگ
الدست داتر (Eldest Daughter) - تیلور سوئیفت (Taylor Swift)

الدست داتر

Eldest Daughter
تیلور سوئیفت
Taylor Swift
1,712
2025/10/07
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

Eldest Daughter - پنجمین ترک از آلبوم The Life of a Showgirl (تیلور سوئیفت - ۲۰۲۵). این آهنگ در جایگاه نمادین «ترک پنجم» دیسکوگری سوئیفت قرار می‌گیرد، مکانی که همیشه عمیق‌ترین و آسیب‌پذیرترین احساسات شاعرانه او را به نمایش می‌گذارد.سوئیفت در این ترک، بار روانی ناشی از مسئولیت‌های یک فرزند بزرگ و خواهر بزرگتر را با جزئیاتی شاعرانه می‌کاود. او شرح می‌دهد که چگونه درس‌های آموخته‌شده از این نقش را برای مقابله با فشارهای شهرت به کار گرفته است.این آهنگ از دو جهت با ترک قبلی آلبوم، Father Figure، در گفت‌وگو است: نخست از طریق پیوند عنوان‌ها (Father و Daughter) و دوم از طریق تقابل شاعرانه در محتوا. در Eldest Daughter، او خود را دختری بی‌پناه در برابر معشوقانی می‌بیند که با او بدرفتاری کرده‌اند؛ این در حالی است که در Father Figure، تصویر او از یک زن قدرتمند و مستقل که پس از تجربیات ناخوشایند، امپراتوری حرفه‌ای خود را از پای بنا کرده، حکایت دارد. این تقابل، ابعاد پیچیده شخصیت «شوگرل» را به زیبایی نشان می‌دهد.

متن آهنگ

[Verse 1] Everybody's so punk on the internet همه تو اینترنت اینقدر پانک هستن Everyone's unbothered 'til they're not همه بی‌خیالن تا وقتی که دیگه نیستن Every joke's just trolling and memes هر شوخی فقط ترولا و میمه Sad as it seems, apathy is hot با اینکه غمگینه، بی‌تفاوتی مدله Everybody's cutthroat in the comments همه تو کامنت‌ها بیرحم هستن Every single hot take is cold as ice هر نظر تند و داغی، یخبندانه When you found me, I said I was busy وقتی منو پیدا کردی، گفتم سرم شلوغه That was a lie این دروغ بود [Pre-Chorus] I have been afflicted by a terminal uniqueness من به یک منحصربه‌فرد بودن مهلک دچار شدم I've been dying just from trying to seem cool دارم از همین که سعی می‌کنم باحال به نظر برم، جون می‌دم [Chorus] But I'm not a bad bitch اما من یک بچِ بد نیستم And this isn't savage و این حالت خشن نیست But I'm never gonna let you down اما من هرگز تو رو ناامید نمی‌کنم I'm never gonna leave you out هرگز کنار نمی‌ذارمت So many traitors اینقدر خائن Smooth operators آدم‌های خوشبرخورد و حیله‌گر But I'm never gonna break that vow اما من هرگز اون عهد رو نمی‌شکنم I'm never gonna leave you now, now, now هرگز تو رو ترک نمی‌کنم، نه، نه، نه [Verse 2] You know, the last time I laughed this hard was می‌دونی، آخرین بار اینقدر از ته دل خندیدم On the trampoline in somebody's backyard روی ترامپولین، توی حیاط خلوت یکی بود I must've been about eight or nine باید هشت یا نه ساله بوده باشم That was the night I fell off and broke my arm همون شبی بود که افتادم و دستم شکست Pretty soon, I learned cautious discretion خیلی زود، محتاطانه یاد گرفتم سنجیده رفتار کنم When your first crush crushes something kind وقتی اولین عشق بچگیت چیزی مهربون رو خرد می‌کنه When I said I don't believe in marriage وقتی گفتم به ازدواج اعتقاد ندارم That was a lie این دروغ بود [Pre-Chorus] Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter هر دختر بزرگ‌تر خانواده، اولین بره‌ای بود که به سلاخی رفت So we all dressed up as wolves and we looked fire پس هممون لباس گرگ پوشیدیم و حسابی خوشتیپ شدیم [Chorus] But I'm not a bad bitch اما من یک بچِ بد نیستم And this isn't savage و این حالت خشن نیست But I'm never gonna let you down اما من هرگز تو رو ناامید نمی‌کنم I'm never gonna leave you out هرگز کنار نمی‌ذارمت So many traitors اینقدر خائن Smooth operators آدم‌های خوشبرخورد و حیله‌گر But I'm never gonna break that vow اما من هرگز اون عهد رو نمی‌شکنم I'm never gonna leave you now, now, now هرگز تو رو ترک نمی‌کنم، نه، نه، نه [Bridge] We lie back ما لم می‌دیم A beautiful, beautiful time-lapse یک تایم‌لیپس زیبا، زیبا Ferris wheels, kisses, and lilacs چرخ و فلک، بوسه و یاس بنفش And things I said were dumb و چیزایی که گفتم احمقانه بودن 'Cause I thought that I'd never find that چون فکر می‌کردم هرگز اون رو پیدا نمی‌کنم Beautiful, beautiful life that اون زندگی زیبا، زیبایی که Shimmers that innocent light back اون نور معصوم رو دوباره می‌درخونه Like when we were young مثل وقتی که بچه بودیم [Pre-Chorus] Every youngest child felt هر بچه کوچیکه خانواده احساس می‌کرد They were raised up in the wild تو وحشی بزرگ شدن But now you're home اما حالا تو خونه هستی [Chorus] 'Cause I'm not a bad bitch چون من یک بچِ بد نیستم And this isn't savage و این حالت خشن نیست And I'm never gonna let you down و من هرگز تو رو ناامید نمی‌کنم I'm never gonna leave you out هرگز کنار نمی‌ذارمت So many traitors اینقدر خائن Smooth operators آدم‌های خوشبرخورد و حیله‌گر But I'm never gonna break that vow (Never gonna break that vow) اما من هرگز اون عهد رو نمی‌شکنم (هرگز اون عهد رو نمی‌شکنم) I'm never gonna leave you now, now, now هرگز تو رو ترک نمی‌کنم، نه، نه، نه [Outro] Never gonna break that vow (Oh) هرگز اون عهد رو نمی‌شکنم (اوه) I'm never gonna leave you now, now هرگز تو رو ترک نمی‌کنم، نه، نه I'm never gonna leave you now هرگز تو رو ترک نمی‌کنم

نظرات

1 نظر
محدثهه
عالیه
2026/03/09