پخش آهنگ
ویش لیست (Wi$h Li$t) - تیلور سوئیفت (Taylor Swift)

ویش لیست

Wi$h Li$t
تیلور سوئیفت
Taylor Swift
163
2025/10/07
اطلاعات اثر

توضیحات اثر

Wish List - هشتمین ترک از آلبوم The Life of a Showgirl تیلور سوئیفت (۲۰۲۵). این ترک که یکی از ترک‌های محبوب شخص سوئیفت در این آلبوم محسوب می‌شود، آخرین قطعه‌ای بود که برای این پروژه نوشته شد.سوئیفت درباره این آهنگ گفته است که از تصاویر شاعرانه و قدرتمند در بخش‌های ورس بهره می‌برد و به آرزوها و شیوه‌های مختلف زندگی انسان‌ها می‌پردازد. از نظر او، این ترک نمایانگر حالت پذیرش و احترام به سبک زندگی متفاوت هر فرد است، به شرطی که هر کس بتواند به شیوه دلخواه خود زندگی کند.او همچنین اشاره کرده که با به پایان رسیدن ضبط این قطعه بوده که حس کرده آلبوم به طور کامل تکمیل شده است. سوئیفت این حس را با جمله معروف «کار تمام است؛ آن را برچسب بزن و به سردخانه ببر» توصیف کرده که نشان از رضایت کامل او از این اثر دارد.

متن آهنگ

[Verse 1] They want that yacht life, under chopper blades اونا اون زندگی لاکچری با قایق تفریحی، زیر تیغه هلیکوپتر رو میخوان They want those bright lights and Balenci' shades اون چراغای درخشان و عینک‌های بالنسیاگا رو میخوان And a fat ass with a baby face و یه کپل گنده با صورت بچگانه They want it all همه چیز رو میخوان They want that complex female character اون شخصیت پیچیده زنانه رو میخوان They want that critical smash Palme d'Or اون نخل طلای تحسین‌شده منتقدان رو میخوان And an Oscar on their bathroom floor و یه اسکار روی کف حمومشون They want it all همه چیز رو میخوان [Pre-Chorus] And they should have what they want و اونا باید چیزی که میخوان رو داشته باشن They deserve what they want سزاوار چیزی هستن که میخوان Hope they get what they want امیدوارم به چیزی که میخوان برسن [Chorus] I just want you, huh من فقط تو رو میخوام، ها Have a couple kids, got the whole block looking like you دو تا بچه داشته باشیم، کل محله شبیه تو بشن We tell the world to leave us the fuck alone, and they do, wow به دنیا میگیم گمشه بیرون و تنهامون بذاره، و میذارن، واو Got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop واسه یه راهرو با حلقه بسکتبال رویاشو میبینم Boss up, settle down, got a wish (Wish) list (List) کارتو بکن، آروم بشین، یه لیست (لیست) آرزو (آرزو) داری I just want you من فقط تو رو میخوام [Verse 2] They want that freedom, living off the grid اونا اون آزادی، زندگی دور از نظارت رو میخوان They want those three dogs that they call their kids اون سه تا سگی که بهشون میگن بچه هاشون رو میخوان And that good surf, no hypocrites و اون موج‌سواری عالی، بدون آدم ریاکار They want it all همه چیز رو میخوان They want a contract with Real Madrid یه قرارداد با رئال مادرید رو میخوان They want that spring break that was fucking lit اون تعطیلات بهاری که حسابی حال میداد رو میخوان And then that video taken off the internet و بعد اون ویدیو از اینترنت پاک بشه They want it all همه چیز رو میخوان [Pre-Chorus] And they should have what they want و اونا باید چیزی که میخوان رو داشته باشن They deserve what they want سزاوار چیزی هستن که میخوان I hope they get what they want امیدوارم به چیزی که میخوان برسن [Chorus] I just want you (You, you, yeah), huh من فقط تو رو میخوام (تو، تو، آره)، ها Have a couple kids, got the whole block looking like you دو تا بچه داشته باشیم، کل محله شبیه تو بشن We tell the world to leave us the fuck alone, and they do (Ooh), wow به دنیا میگیم گمشه بیرون و تنهامون بذاره، و میذارن (اوه)، واو Got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop (Hoop) واسه یه راهرو با حلقه بسکتبال رویاشو میبینم (حلقه) Boss up, settle down, got a wish (Wish) list (List) کارتو بکن، آروم بشین، یه لیست (لیست) آرزو (آرزو) داری [Bridge] I made wishes on all of the stars روی همه ستاره ها آرزو کردم Please, God, bring me a best friend who I think is hot خدایا لطفاً یه بهترین دوست برام بیار که به نظرمن جذاب باشه I thought I had it right, once, twice, but I did not (I did not) فکر کردم درستش کردم، یه بار، دو بار، اما نکردم (نکردم) You caught me off my guard تو من رو غافلگیر کردی I hope I get what I want (Get what I want) امیدوارم چیزی که میخوام رو به دست بیارم (به دست بیارم) 'Cause I know what I want چون میدونم چی میخوام [Chorus] (I just, I just) I just want you, huh (Baby) (من فقط، من فقط) من فقط تو رو میخوام، ها (عزیزم) Have a couple kids, got the whole block looking like (Got 'em lookin' like you) you دو تا بچه داشته باشیم، کل محله شبیه (شبیه تو بشن) تو بشن We tell the world to leave us the fuck alone, and they do, wow به دنیا میگیم گمشه بیرون و تنهامون بذاره، و میذارن، واو Got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop واسه یه راهرو با حلقه بسکتبال رویاشو میبینم Boss up, settle down, got a wish (Wish) list (List) کارتو بکن، آروم بشین، یه لیست (لیست) آرزو (آرزو) داری I just want you (Ooh) من فقط تو رو میخوام (اوه) And we could have a couple kids, got the whole block looking like (You) you و میتونیم دو تا بچه داشته باشیم، کل محله شبیه (تو) تو بشن We tell the world to leave us the fuck alone, and they do (Yeah), wow به دنیا میگیم گمشه بیرون و تنهامون بذاره، و میذارن (آره)، واو And now you got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop و حالا تو داری رویای یه راهرو با حلقه بسکتبال رو بهم نشون میدی Boss up, settle down, got a wish (Wish) list (List) کارتو بکن، آروم بشین، یه لیست (لیست) آرزو (آرزو) داری I just want you من فقط تو رو میخوام

نظرات

0 نظر

هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفری باشید که نظر می‌دهید!